Informacja
Bible Left

Ez_13_23

Bible Right
Ez_13_22 Ez_14_1

Filtruj wiersze:

L01 Ez_13_23 διὰ τοῦτο ψευδῆ οὐ μὴ ἴδητε καὶ μαντείας οὐ μὴ μαντεύσησθε ἔτι, καὶ ῥύσομαι τὸν λαόν μου ἐκ χειρὸς ὑμῶν· καὶ γνώσεσθε ὅτι ἐγὼ κύριος.
L02 Ez_13_23 διὰ (G1223) τοῦτο (G3778) ψευδῆ (G5571) οὐ (G3756) μὴ (G3361) ἴδητε (G3708) καὶ (G2532) μαντείας (L6156) οὐ (G3756) μὴ (G3361) μαντεύσησθε (G3132) ἔτι, (G2089) καὶ (G2532) ῥύσομαι (G4506) τὸν (G3588) λαόν (G2992) μου (G3450) ἐκ (G1537) χειρὸς (G5495) ὑμῶν· (G5216) καὶ (G2532) γνώσεσθε (G1097) ὅτι (G3754) ἐγὼ (G1473) κύριος. (G2962)
L03 Ez_13_23 therefore ye shall not see false visions, and ye shall no more utter prophecies: but I will deliver my people out of your hand; and ye shall know that I am the Lord. (Ezekiel 13:23 Brenton)
L04 Ez_13_23 dlatego nie będziecie miały widzeń złudnych i nie będziecie więcej prorokowały. Wyzwolę lud mój z ręki waszej i poznacie, że Ja jestem Pan». (Ez 13:23 BT_4)
L05 Ez_13_23 διὰ τοῦτο ψευδῆ οὐ μὴ ἴδητε καὶ μαντείας οὐ μὴ μαντεύσησθε ἔτι, καὶ ῥύσομαι τὸν λαόν μου ἐκ χειρὸς ὑμῶν· καὶ γνώσεσθε ὅτι ἐγὼ κύριος.
L06 Ez_13_23 διά οὗτος ψευδής οὐ μή ὁράω καί μαντεία οὐ μή μαντεύομαι ἔτι καί ῥύομαι λαός μου ἐκ χείρ ὑμῶν καί γινώσκω ὅτι ἐγώ κύριος
L07 Ez_13_23 przez; z powodu, ponieważ ten, ta, to; oto, ów fałszywy, kłamliwy nie, czyż nie nie; aby nie widzieć, ujrzeć; rozumieć i, również prorokowanie nie, czyż nie nie; aby nie wróżyć, przepowiadać jeszcze, ciągle i, również ratować, wybawiać; wyzwalać lud, naród mnie, mojego z, spośród, od ręka; (przen.) moc, działanie was (dopełniacz) i, również poznawać, rozumieć że; ponieważ ja; mnie, mną, mój pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 Ez_13_23 (G1223) (G3778) (G5571) (G3756) (G3361) (G3708) (G2532) (L6156) (G3756) (G3361) (G3132) (G2089) (G2532) (G4506) (G3588) (G2992) (G3450) (G1537) (G5495) (G5216) (G2532) (G1097) (G3754) (G1473) (G2962)
L09 Ez_13_23 dia\ tou=to PSeudE= ou) mE\ i)/dEte kai\ mantei/as ou) mE\ manteu/sEsTe e)/ti, kai\ r(u/somai to\n lao/n mou e)k CHeiro\s u(mO=n· kai\ gnO/sesTe o(/ti e)gO\ ku/rios.
L10 Ez_13_23 dia tuto PSeudE u mE idEte kai manteias u mE manteusEsTe eti, kai rysomai ton laon mu ek CHeiros hymOn· kai gnOsesTe hoti egO kyrios.
L11 Ez_13_23 P RD_ASN A3H_APN D D VB_AAS2P C N1A_APF D D VA_AMS2P D C VF_FMI1S RA_ASM N2_ASM RP_GS P N3_GSF RP_GP C VF_FMI2P C RP_NS N2_NSM
L12 Ez_13_23 because of (+acc), through (+gen) this (nom|acc) lies (nom|acc|voc); liar ([Adj] acc, nom|acc|voc) not not you(pl)-should-SEE and not not you(pl)-should-be-DIVINE-ed yet/still and I-will-be-DELIVER-ed the (acc) people (acc) me (gen) out of (+gen) hand (gen) you(pl) (gen) and you(pl)-will-be-KNOW-ed because/that I (nom) lord (nom); a lord ([Adj] nom)
L13 Ez_13_23 through this false not not view and prophesying not not soothsay yet and rescue the populace of me from hand your and know since I lord
L14 Ez_13_23 Ez_13_23_1 Ez_13_23_2 Ez_13_23_3 Ez_13_23_4 Ez_13_23_5 Ez_13_23_6 Ez_13_23_7 Ez_13_23_8 Ez_13_23_9 Ez_13_23_10 Ez_13_23_11 Ez_13_23_12 Ez_13_23_13 Ez_13_23_14 Ez_13_23_15 Ez_13_23_16 Ez_13_23_17 Ez_13_23_18 Ez_13_23_19 Ez_13_23_20 Ez_13_23_21 Ez_13_23_22 Ez_13_23_23 Ez_13_23_24 Ez_13_23_25
L15