Informacja
Bible Left

Ez_13_6

Bible Right
Ez_13_5 Ez_13_7

Filtruj wiersze:

L01 Ez_13_6 βλέποντες ψευδῆ, μαντευόμενοι μάταια οἱ λέγοντες Λέγει κύριος, καὶ κύριος οὐκ ἀπέσταλκεν αὐτούς, καὶ ἤρξαντο τοῦ ἀναστῆσαι λόγον.
L02 Ez_13_6 βλέποντες (G991) ψευδῆ, (G5571) μαντευόμενοι (G3132) μάταια (G3152) οἱ (G3588) λέγοντες (G3004) Λέγει (G3004) κύριος, (G2962) καὶ (G2532) κύριος (G2962) οὐκ (G3756) ἀπέσταλκεν (G649) αὐτούς, (G846) καὶ (G2532) ἤρξαντο (G757) τοῦ (G3588) ἀναστῆσαι (G450) λόγον. (G3056)
L03 Ez_13_6 In the day of the Lord, have not stood, seeing false visions, prophesying vanities, who say, The Lord saith, and the Lord has not sent them, and they began to try to confirm the word. (Ezekiel 13:6 Brenton)
L04 Ez_13_6 Oglądają rzeczy zwodnicze i prorokują kłamstwa ci, którzy mawiają: "Wyrocznia Pana". Pan ich nie posłał, a mimo to oczekują spełnienia słowa. (Ez 13:6 BT_4)
L05 Ez_13_6 βλέποντες ψευδῆ, μαντευόμενοι μάταια οἱ λέγοντες Λέγει κύριος, καὶ κύριος οὐκ ἀπέσταλκεν αὐτούς, καὶ ἤρξαντο τοῦ ἀναστῆσαι λόγον.
L06 Ez_13_6 βλέπω ψευδής μαντεύομαι μάταιος λέγω λέγω κύριος καί κύριος οὐ ἀποστέλλω αὐτός καί ἄρχω ἀνίστημι λόγος
L07 Ez_13_6 widzieć, patrzeć; rozumieć fałszywy, kłamliwy wróżyć, przepowiadać próżny, bezużyteczny mówić, powiedzieć mówić, powiedzieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) nie, czyż nie posłać, wysłać/odesłać on, ona, ono i, również sprawować władzę, rządzić sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać słowo, wypowiedź, mowa
L08 Ez_13_6 (G991) (G5571) (G3132) (G3152) (G3588) (G3004) (G3004) (G2962) (G2532) (G2962) (G3756) (G649) (G846) (G2532) (G757) (G3588) (G450) (G3056)
L09 Ez_13_6 ble/pontes PSeudE=, manteuo/menoi ma/taia oi( le/gontes *le/gei ku/rios, kai\ ku/rios ou)k a)pe/stalken au)tou/s, kai\ E)/rXanto tou= a)nastE=sai lo/gon.
L10 Ez_13_6 blepontes PSeudE, manteuomenoi mataia hoi legontes legei kyrios, kai kyrios uk apestalken autus, kai ErXanto tu anastEsai logon.
L11 Ez_13_6 V1_PAPNPM A3H_APN V1_PMPNPM A1A_APN RA_NPM V1_PAPNPM V1_PAI3S N2_NSM C N2_NSM D VX_XAI3S RD_APM C VAI_AMI3P RA_GSN VA_AAN N2_ASM
L12 Ez_13_6 while SEE-ing (nom|voc) lies (nom|acc|voc); liar ([Adj] acc, nom|acc|voc) while being-DIVINE-ed (nom|voc) foolish, vain ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) the (nom) while SAY/TELL-ing (nom|voc) he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom) and lord (nom); a lord ([Adj] nom) not he/she/it-has-ORDER FORTH-ed them/same (acc) and they-were-BEGIN-ed the (gen) to-STand-UP, be-you(sg)-STand-ed-UP!, he/she/it-happens-to-STand-UP (opt) word (acc)
L13 Ez_13_6 look false soothsay superficial the tell tell lord and lord not send off/away he and rule the stand up word
L14 Ez_13_6 Ez_13_6_1 Ez_13_6_2 Ez_13_6_3 Ez_13_6_4 Ez_13_6_5 Ez_13_6_6 Ez_13_6_7 Ez_13_6_8 Ez_13_6_9 Ez_13_6_10 Ez_13_6_11 Ez_13_6_12 Ez_13_6_13 Ez_13_6_14 Ez_13_6_15 Ez_13_6_16 Ez_13_6_17 Ez_13_6_18
L15