| L01 | Ez_14_5 | ὅπως πλαγιάσῃ τὸν οἶκον τοῦ Ισραηλ κατὰ τὰς καρδίας αὐτῶν τὰς ἀπηλλοτριωμένας ἀπ’ ἐμοῦ ἐν τοῖς ἐνθυμήμασιν αὐτῶν. | |||||||||||||||||
| L02 | Ez_14_5 | ὅπως (G3704) πλαγιάσῃ (L7510) τὸν (G3588) οἶκον (G3624) τοῦ (G3588) Ισραηλ (G2474) κατὰ (G2596) τὰς (G3588) καρδίας (G2588) αὐτῶν (G846) τὰς (G3588) ἀπηλλοτριωμένας (G526) ἀπ’ (G575) ἐμοῦ (G1700) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ἐνθυμήμασιν (L3437) αὐτῶν. (G846) | |||||||||||||||||
| L03 | Ez_14_5 | that he should turn aside the house of Israel, according to their hearts that are estranged from me in their thoughts. (Ezekiel 14:5 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Ez_14_5 | aby odkryć zamiary domu Izraela, tych, którzy się oddalili ode Mnie z powodu wszystkich swoich bożków. (Ez 14:5 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Ez_14_5 | ὅπως | πλαγιάσῃ | τὸν | οἶκον | τοῦ | Ισραηλ | κατὰ | τὰς | καρδίας | αὐτῶν | τὰς | ἀπηλλοτριωμένας | ἀπ’ | ἐμοῦ | ἐν | τοῖς | ἐνθυμήμασιν | αὐτῶν. |
| L06 | Ez_14_5 | ὅπως | πλαγιάζω | ὁ | οἶκος | ὁ | Ἰσραήλ | κατά | ὁ | καρδία | αὐτός | ὁ | ἀπαλλοτριόω | ἀπό | ἐμοῦ | ἐν | ὁ | ἐνθύμημα | αὐτός |
| L07 | Ez_14_5 | aby, żeby; jak, w jaki sposób | obróć się na bok | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | — | Izrael | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | — | serce | on, ona, ono | — | oddalić się, odstręczać kogoś | z, od, przez | mnie, mojego | w, wewnątrz | — | myśl | on, ona, ono |
| L08 | Ez_14_5 | (G3704) | (L7510) | (G3588) | (G3624) | (G3588) | (G2474) | (G2596) | (G3588) | (G2588) | (G846) | (G3588) | (G526) | (G575) | (G1700) | (G1722) | (G3588) | (L3437) | (G846) |
| L09 | Ez_14_5 | o(/pOs | plagia/sE| | to\n | oi)=kon | tou= | *israEl | kata\ | ta\s | kardi/as | au)tO=n | ta\s | a)pEllotriOme/nas | a)p’ | e)mou= | e)n | toi=s | e)nTumE/masin | au)tO=n. |
| L10 | Ez_14_5 | hopOs | plagiasE | ton | oikon | tu | israEl | kata | tas | kardias | autOn | tas | apEllotriOmenas | ap’ | emu | en | tois | enTymEmasin | autOn. |
| L11 | Ez_14_5 | C | VA_AAS3S | RA_ASM | N2_ASM | RA_GSM | N_GSM | P | RA_APF | N1A_APF | RD_GPM | RA_APF | VM_XMPAPF | P | RP_GS | P | RA_DPN | N3M_DPN | RD_GPM |
| L12 | Ez_14_5 | this is how | the (acc) | house (acc) | the (gen) | Israel (indecl) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | the (acc) | heart (gen), hearts (acc) | them/same (gen) | the (acc) | having-been-???-ed (acc) | away from (+gen) | me (gen); my/mine (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | them/same (gen) | ||
| L13 | Ez_14_5 | that way | turn sideways | the | home | the | Israel | down | the | heart | he | the | estrange | from | my | in | the | thought | he |
| L14 | Ez_14_5 | Ez_14_5_1 | Ez_14_5_2 | Ez_14_5_3 | Ez_14_5_4 | Ez_14_5_5 | Ez_14_5_6 | Ez_14_5_7 | Ez_14_5_8 | Ez_14_5_9 | Ez_14_5_10 | Ez_14_5_11 | Ez_14_5_12 | Ez_14_5_13 | Ez_14_5_14 | Ez_14_5_15 | Ez_14_5_16 | Ez_14_5_17 | Ez_14_5_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||