| L01 | Ez_15_5 | οὐδὲ ἔτι αὐτοῦ ὄντος ὁλοκλήρου οὐκ ἔσται εἰς ἐργασίαν. μὴ ὅτι ἐὰν καὶ πῦρ αὐτὸ ἀναλώσῃ εἰς τέλος, εἰ ἔσται ἔτι εἰς ἐργασίαν; | ||||||||||||||||||||||
| L02 | Ez_15_5 | οὐδὲ (G3761) ἔτι (G2089) αὐτοῦ (G846) ὄντος (G1510) ὁλοκλήρου (G3648) οὐκ (G3756) ἔσται (G1510) εἰς (G1519) ἐργασίαν. (G2039) μὴ (G3361) ὅτι (G3754) ἐὰν (G1437) καὶ (G2532) πῦρ (G4442) αὐτὸ (G846) ἀναλώσῃ (G355) εἰς (G1519) τέλος, (G5056) εἰ (G1487) ἔσται (G1510) ἔτι (G2089) εἰς (G1519) ἐργασίαν; (G2039) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | Ez_15_5 | Not even while it is yet whole will it be useful for any work: if the fire shall have utterly consumed it, will it still be fit for work? (Ezekiel 15:5 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | Ez_15_5 | Oto gdy jeszcze było nietknięte, już nie nadawało się do obróbki; tym mniej się nada do obróbki, gdy ogień je strawił, a ono spłonęło. (Ez 15:5 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | Ez_15_5 | οὐδὲ | ἔτι | αὐτοῦ | ὄντος | ὁλοκλήρου | οὐκ | ἔσται | εἰς | ἐργασίαν. | μὴ | ὅτι | ἐὰν | καὶ | πῦρ | αὐτὸ | ἀναλώσῃ | εἰς | τέλος, | εἰ | ἔσται | ἔτι | εἰς | ἐργασίαν; |
| L06 | Ez_15_5 | οὐδέ | ἔτι | αὐτός | εἰμί | ὁλόκληρος | οὐ | εἰμί | εἰς | ἐργασία | μή | ὅτι | ἐάν | καί | πῦρ | αὐτός | ἀναλίσκω | εἰς | τέλος | εἰ | εἰμί | ἔτι | εἰς | ἐργασία |
| L07 | Ez_15_5 | ani, również nie | jeszcze, ciągle | on, ona, ono | być, istnieć; żyć, trwać | zupełny, kompletny; pełny | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | do, ku; w, na | praca, wysiłek | nie; aby nie | że; ponieważ | jeśli | i, również | ogień | on, ona, ono | wydawać, trwonić (pieniądze); niszczyć zasoby | do, ku; w, na | koniec, zakończenie, cel; cło, podatek | jeśli, jeżeli; czy? | być, istnieć; żyć, trwać | jeszcze, ciągle | do, ku; w, na | praca, wysiłek |
| L08 | Ez_15_5 | (G3761) | (G2089) | (G846) | (G1510) | (G3648) | (G3756) | (G1510) | (G1519) | (G2039) | (G3361) | (G3754) | (G1437) | (G2532) | (G4442) | (G846) | (G355) | (G1519) | (G5056) | (G1487) | (G1510) | (G2089) | (G1519) | (G2039) |
| L09 | Ez_15_5 | ou)de\ | e)/ti | au)tou= | o)/ntos | o(loklE/rou | ou)k | e)/stai | ei)s | e)rgasi/an. | mE\ | o(/ti | e)a\n | kai\ | pu=r | au)to\ | a)nalO/sE| | ei)s | te/los, | ei) | e)/stai | e)/ti | ei)s | e)rgasi/an; |
| L10 | Ez_15_5 | ude | eti | autu | ontos | holoklEru | uk | estai | eis | ergasian. | mE | hoti | ean | kai | pyr | auto | analOsE | eis | telos, | ei | estai | eti | eis | ergasian; |
| L11 | Ez_15_5 | C | D | RD_GSN | V9_PAPGSN | A1B_GSN | D | VF_FMI3S | P | N1A_ASF | D | C | C | C | N3_NSN | RD_ASN | VA_AAS3S | P | N3E_ASN | C | VF_FMI3S | D | P | N1A_ASF |
| L12 | Ez_15_5 | neither/nor | yet/still | him/it/same (gen) | while being (gen) | whole-lotted ([Adj] gen) | not | he/she/it-will-be | into (+acc) | business/pursuits (acc) | not | because/that | if-ever | and | fire (nom|acc|voc) | it/same (nom|acc) | you(sg)-will-be-CONSUME-ed, he/she/it-should-CONSUME, you(sg)-should-be-CONSUME-ed | into (+acc) | end (nom|acc|voc) | if | he/she/it-will-be | yet/still | into (+acc) | business/pursuits (acc) |
| L13 | Ez_15_5 | not even | yet | he | be | intact | not | be | into | occupation | not | since | and if | and | fire | he | waste | into | completion | if | be | yet | into | occupation |
| L14 | Ez_15_5 | Ez_15_5_1 | Ez_15_5_2 | Ez_15_5_3 | Ez_15_5_4 | Ez_15_5_5 | Ez_15_5_6 | Ez_15_5_7 | Ez_15_5_8 | Ez_15_5_9 | Ez_15_5_10 | Ez_15_5_11 | Ez_15_5_12 | Ez_15_5_13 | Ez_15_5_14 | Ez_15_5_15 | Ez_15_5_16 | Ez_15_5_17 | Ez_15_5_18 | Ez_15_5_19 | Ez_15_5_20 | Ez_15_5_21 | Ez_15_5_22 | Ez_15_5_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||