Informacja
Bible Left

Ez_16_16

Bible Right
Ez_16_15 Ez_16_17

Filtruj wiersze:

L01 Ez_16_16 καὶ ἔλαβες ἐκ τῶν ἱματίων σου καὶ ἐποίησας σεαυτῇ εἴδωλα ῥαπτὰ καὶ ἐξεπόρνευσας ἐπ’ αὐτά· καὶ οὐ μὴ εἰσέλθῃς, οὐδὲ μὴ γένηται.
L02 Ez_16_16 καὶ (G2532) ἔλαβες (G2983) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) ἱματίων (G2440) σου (G4675) καὶ (G2532) ἐποίησας (G4160) σεαυτῇ (G4572) εἴδωλα (G1497) ῥαπτὰ (L7936) καὶ (G2532) ἐξεπόρνευσας (G1608) ἐπ’ (G1909) αὐτά· (G846) καὶ (G2532) οὐ (G3756) μὴ (G3361) εἰσέλθῃς, (G1525) οὐδὲ (G3761) μὴ (G3361) γένηται. (G1096)
L03 Ez_16_16 And thou didst take of thy garments, and madest to thyself idols of needlework, and didst go a-whoring after them; therefore thou shalt never come in, nor shall the like take place. (Ezekiel 16:16 Brenton)
L04 Ez_16_16 Nabrałaś swoich szat i sporządziłaś sobie wyżyny z namiotami o różnorakich barwach i na nich uprawiałaś nierząd. (Ez 16:16 BT_4)
L05 Ez_16_16 καὶ ἔλαβες ἐκ τῶν ἱματίων σου καὶ ἐποίησας σεαυτῇ εἴδωλα ῥαπτὰ καὶ ἐξεπόρνευσας ἐπ’ αὐτά· καὶ οὐ μὴ εἰσέλθῃς, οὐδὲ μὴ γένηται.
L06 Ez_16_16 καί λαμβάνω ἐκ ἱμάτιον σοῦ καί ποιέω σεαυτοῦ εἴδωλον ῥαπτός καί ἐκπορνεύω ἐπί αὐτός καί οὐ μή εἰσέρχομαι οὐδέ μή γίνομαι
L07 Ez_16_16 i, również brać, przyjmować z, spośród, od szata, płaszcz ciebie, twojego i, również czynić, robić, wytwarzać siebie samego posąg bóstwa, idol zszyte i, również uprawiać nierząd; być nieczystym na, nad, w czasie, za on, ona, ono i, również nie, czyż nie nie; aby nie wejść, przybyć ani, również nie nie; aby nie stać się, zaistnieć, powstać
L08 Ez_16_16 (G2532) (G2983) (G1537) (G3588) (G2440) (G4675) (G2532) (G4160) (G4572) (G1497) (L7936) (G2532) (G1608) (G1909) (G846) (G2532) (G3756) (G3361) (G1525) (G3761) (G3361) (G1096)
L09 Ez_16_16 kai\ e)/labes e)k tO=n i(mati/On sou kai\ e)poi/Esas seautE=| ei)/dOla r(apta\ kai\ e)Xepo/rneusas e)p’ au)ta/· kai\ ou) mE\ ei)se/lTE|s, ou)de\ mE\ ge/nEtai.
L10 Ez_16_16 kai elabes ek tOn himatiOn su kai epoiEsas seautE eidOla rapta kai eXeporneusas ep’ auta· kai u mE eiselTEs, ude mE genEtai.
L11 Ez_16_16 C VBI_AAI2S P RA_GPN N2N_GPN RP_GS C VAI_AAI2S RD_DSF N2N_APN A1_APN C VAI_AAI2S P RD_APN C D D VB_AAS2S C D VB_AMS3S
L12 Ez_16_16 and you(sg)-TAKE HOLD OF-ed out of (+gen) the (gen) clothings (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and you(sg)-DO/MAKE-ed yourself (dat) idols (nom|acc|voc) and you(sg)-PROSTITUTE-ed-ONESELF-OUT upon/over (+acc,+gen,+dat) they/them/same (nom|acc) and not not you(sg)-should-ENTER neither/nor not he/she/it-should-be-BECOME-ed
L13 Ez_16_16 and take from the clothing of you and do of yourself idol stitched and prostitute out/herself in he and not not enter not even not happen
L14 Ez_16_16 Ez_16_16_1 Ez_16_16_2 Ez_16_16_3 Ez_16_16_4 Ez_16_16_5 Ez_16_16_6 Ez_16_16_7 Ez_16_16_8 Ez_16_16_9 Ez_16_16_10 Ez_16_16_11 Ez_16_16_12 Ez_16_16_13 Ez_16_16_14 Ez_16_16_15 Ez_16_16_16 Ez_16_16_17 Ez_16_16_18 Ez_16_16_19 Ez_16_16_20 Ez_16_16_21 Ez_16_16_22
L15