Informacja
Bible Left

Ez_16_15

Bible Right
Ez_16_14 Ez_16_16

Filtruj wiersze:

L01 Ez_16_15 καὶ ἐπεποίθεις ἐν τῷ κάλλει σου καὶ ἐπόρνευσας ἐπὶ τῷ ὀνόματί σου καὶ ἐξέχεας τὴν πορνείαν σου ἐπὶ πάντα πάροδον, ὃ οὐκ ἔσται.
L02 Ez_16_15 καὶ (G2532) ἐπεποίθεις (G3982) ἐν (G1722) τῷ (G3588) κάλλει (L5184) σου (G4675) καὶ (G2532) ἐπόρνευσας (G4203) ἐπὶ (G1909) τῷ (G3588) ὀνόματί (G3686) σου (G4675) καὶ (G2532) ἐξέχεας (G1632) τὴν (G3588) πορνείαν (G4202) σου (G4675) ἐπὶ (G1909) πάντα (G3956) πάροδον, (G3938)(G3739) οὐκ (G3756) ἔσται. (G1510)
L03 Ez_16_15 Thou didst trust in thy beauty, and didst go a-whoring because of thy renown, and didst pour out thy fornication on every passer by. (Ezekiel 16:15 Brenton)
L04 Ez_16_15 Ale zaufałaś swojej piękności i wyzyskałaś swoją sławę na to, by uprawiać nierząd. Oddawałaś się każdemu, kto obok ciebie przechodził. (Ez 16:15 BT_4)
L05 Ez_16_15 καὶ ἐπεποίθεις ἐν τῷ κάλλει σου καὶ ἐπόρνευσας ἐπὶ τῷ ὀνόματί σου καὶ ἐξέχεας τὴν πορνείαν σου ἐπὶ πάντα πάροδον, οὐκ ἔσται.
L06 Ez_16_15 καί πείθω ἐν κάλλος σοῦ καί πορνεύω ἐπί ὄνομα σοῦ καί ἐκχέω πορνεία σοῦ ἐπί πᾶς πάροδος ὅς οὐ εἰμί
L07 Ez_16_15 i, również przekonywać, namawiać' zachęcać; ufać w, wewnątrz piękno ciebie, twojego i, również dopuszczać się nierządu na, nad, w czasie, za imię, nazwa ciebie, twojego i, również wylać, rozlać; rozsiewać nierząd; wyuzdanie ciebie, twojego na, nad, w czasie, za każdy, wszelki, dowolny; cały przejście; przepłynięcie który, która, które nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać
L08 Ez_16_15 (G2532) (G3982) (G1722) (G3588) (L5184) (G4675) (G2532) (G4203) (G1909) (G3588) (G3686) (G4675) (G2532) (G1632) (G3588) (G4202) (G4675) (G1909) (G3956) (G3938) (G3739) (G3756) (G1510)
L09 Ez_16_15 kai\ e)pepoi/Teis e)n tO=| ka/llei sou kai\ e)po/rneusas e)pi\ tO=| o)no/mati/ sou kai\ e)Xe/CHeas tE\n pornei/an sou e)pi\ pa/nta pa/rodon, o(\ ou)k e)/stai.
L10 Ez_16_15 kai epepoiTeis en tO kallei su kai eporneusas epi tO onomati su kai eXeCHeas tEn porneian su epi panta parodon, ho uk estai.
L11 Ez_16_15 C VXI_YAI2S P RA_DSN N3E_DSN RP_GS C VAI_AAI2S P RA_DSN N3M_DSN RP_GS C VAI_AAI2S RA_ASF N1A_ASF RP_GS P A3_ASM N2_ASM RR_ASN D VF_FMI3S
L12 Ez_16_15 and you(sg)-had-PERSUADE/CONVINCE-ed in/among/by (+dat) the (dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and you(sg)-FORNICATE-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) the (dat) name (dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and you(sg)-POUR-ed-OUT the (acc) promiscuity (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) all (nom|acc|voc), every (acc) ??? (acc) who/whom/which (nom|acc) not he/she/it-will-be
L13 Ez_16_15 and persuade in the beauty of you and prostitute in the name of you and pour out the prostitution of you in all passing who not be
L14 Ez_16_15 Ez_16_15_1 Ez_16_15_2 Ez_16_15_3 Ez_16_15_4 Ez_16_15_5 Ez_16_15_6 Ez_16_15_7 Ez_16_15_8 Ez_16_15_9 Ez_16_15_10 Ez_16_15_11 Ez_16_15_12 Ez_16_15_13 Ez_16_15_14 Ez_16_15_15 Ez_16_15_16 Ez_16_15_17 Ez_16_15_18 Ez_16_15_19 Ez_16_15_20 Ez_16_15_21 Ez_16_15_22 Ez_16_15_23
L15