Informacja
Bible Left

Ez_16_3

Bible Right
Ez_16_2 Ez_16_4

Filtruj wiersze:

L01 Ez_16_3 καὶ ἐρεῖς Τάδε λέγει κύριος τῇ Ιερουσαλημ Ἡ ῥίζα σου καὶ ἡ γένεσίς σου ἐκ γῆς Χανααν, ὁ πατήρ σου Αμορραῖος, καὶ ἡ μήτηρ σου Χετταία.
L02 Ez_16_3 καὶ (G2532) ἐρεῖς (G2046) Τάδε (G3592) λέγει (G3004) κύριος (G2962) τῇ (G3588) Ιερουσαλημ (G2419)(G3588) ῥίζα (G4491) σου (G4675) καὶ (G2532)(G3588) γένεσίς (G1078) σου (G4675) ἐκ (G1537) γῆς (G1093) Χανααν, (G5477)(G3588) πατήρ (G3962) σου (G4675) Αμορραῖος, (L655) καὶ (G2532)(G3588) μήτηρ (G3384) σου (G4675) Χετταία. (L9872)
L03 Ez_16_3 and thou shalt say, Thus saith the Lord to Jerusalem; Thy root and thy birth are of the land of Chanaan: thy father was an Amorite, and thy mother a Chettite. (Ezekiel 16:3 Brenton)
L04 Ez_16_3 i powiedz: Tak mówi Pan Bóg do Jerozolimy: Z pochodzenia swego i urodzenia swego jesteś z ziemi Kanaan. Ojciec twój był Amorytą, a matka twoja - Chetytką. (Ez 16:3 BT_4)
L05 Ez_16_3 καὶ ἐρεῖς Τάδε λέγει κύριος τῇ Ιερουσαλημ ῥίζα σου καὶ γένεσίς σου ἐκ γῆς Χανααν, πατήρ σου Αμορραῖος, καὶ μήτηρ σου Χετταία.
L06 Ez_16_3 καί ἐρέω ὅδε λέγω κύριος Ἱερουσαλήμ ῥίζα σοῦ καί γένεσις σοῦ ἐκ γῆ Χαναάν πατήρ σοῦ Ἀμορραῖος καί μήτηρ σοῦ Χετταία
L07 Ez_16_3 i, również powiedzieć, wypowiadać (ten, ta, to) oto mówić, powiedzieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Jeruzalem korzeń; odrośl, pęd ciebie, twojego i, również źródło, pochodzenie; urodzenie, życie ciebie, twojego z, spośród, od ziemia orna, grunt; ląd Kanaan ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec ciebie, twojego Amoryta / Amorejczyk i, również matka; (przen.) ojczyzna ciebie, twojego Chettaia
L08 Ez_16_3 (G2532) (G2046) (G3592) (G3004) (G2962) (G3588) (G2419) (G3588) (G4491) (G4675) (G2532) (G3588) (G1078) (G4675) (G1537) (G1093) (G5477) (G3588) (G3962) (G4675) (L655) (G2532) (G3588) (G3384) (G4675) (L9872)
L09 Ez_16_3 kai\ e)rei=s *ta/de le/gei ku/rios tE=| *ierousalEm *(E r(i/DZa sou kai\ E( ge/nesi/s sou e)k gE=s *CHanaan, o( patE/r sou *amorrai=os, kai\ E( mE/tEr sou *CHettai/a.
L10 Ez_16_3 kai ereis tade legei kyrios tE ierusalEm hE riDZa su kai hE genesis su ek gEs CHanaan, ho patEr su amorraios, kai hE mEtEr su CHettaia.
L11 Ez_16_3 C VF2_FAI2S RD_APN V1_PAI3S N2_NSM RA_DSF N_DSF RA_NSF N1S_NSF RP_GS C RA_NSF N3I_NSF RP_GS P N1_GSF N_GS RA_NSM N3_NSM RP_GS N2_NSM C RA_NSF N3_NSF RP_GS N_NSF
L12 Ez_16_3 and strifes (acc, nom|voc); you(sg)-will-SAY/TELL these (nom|acc) he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (dat) Jerusalem (indecl) the (nom) root (nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and the (nom) lineage (nom) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) out of (+gen) earth/land (gen) Canaan (indecl) the (nom) father (nom) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and the (nom) mother (nom) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 Ez_16_3 and state further tell lord the Jerusalem the root of you and the nativity of you from earth Chanaan the father of you Amorraios and the mother of you Chettaia
L14 Ez_16_3 Ez_16_3_1 Ez_16_3_2 Ez_16_3_3 Ez_16_3_4 Ez_16_3_5 Ez_16_3_6 Ez_16_3_7 Ez_16_3_8 Ez_16_3_9 Ez_16_3_10 Ez_16_3_11 Ez_16_3_12 Ez_16_3_13 Ez_16_3_14 Ez_16_3_15 Ez_16_3_16 Ez_16_3_17 Ez_16_3_18 Ez_16_3_19 Ez_16_3_20 Ez_16_3_21 Ez_16_3_22 Ez_16_3_23 Ez_16_3_24 Ez_16_3_25 Ez_16_3_26
L15