Informacja
Bible Left

Ez_23_25

Bible Right
Ez_23_24 Ez_23_26

Filtruj wiersze:

L01 Ez_23_25 καὶ δώσω τὸν ζῆλόν μου ἐν σοί, καὶ ποιήσουσιν μετὰ σοῦ ἐν ὀργῇ θυμοῦ· μυκτῆρά σου καὶ ὦτά σου ἀφελοῦσιν καὶ τοὺς καταλοίπους σου ἐν ῥομφαίᾳ καταβαλοῦσιν. αὐτοὶ υἱούς σου καὶ θυγατέρας σου λήμψονται, καὶ τοὺς καταλοίπους σου πῦρ καταφάγεται.
L02 Ez_23_25 καὶ (G2532) δώσω (G1325) τὸν (G3588) ζῆλόν (G2205) μου (G3450) ἐν (G1722) σοί, (G4671) καὶ (G2532) ποιήσουσιν (G4160) μετὰ (G3326) σοῦ (G4675) ἐν (G1722) ὀργῇ (G3709) θυμοῦ· (G2372) μυκτῆρά (L6553) σου (G4675) καὶ (G2532) ὦτά (G3775) σου (G4675) ἀφελοῦσιν (G851) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) καταλοίπους (G2645) σου (G4675) ἐν (G1722) ῥομφαίᾳ (G4501) καταβαλοῦσιν. (G2598) αὐτοὶ (G846) υἱούς (G5207) σου (G4675) καὶ (G2532) θυγατέρας (G2364) σου (G4675) λήμψονται, (G2983) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) καταλοίπους (G2645) σου (G4675) πῦρ (G4442) καταφάγεται. (G2719)
L03 Ez_23_25 And I will bring upon thee my jealousy, and they shall deal with thee in great wrath: they shall take away thy nose and thine ears; and shall cast down thy remnant with the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy remnant fire shall devour. (Ezekiel 23:25 Brenton)
L04 Ez_23_25 Skieruję przeciwko tobie moją zapalczywość, tak że srogo będą się z tobą obchodzili; odetną ci nos i uszy, a to, co po tobie zostanie, upadnie pod mieczem. Zabiorą ci synów i córki, a resztę ogień strawi. (Ez 23:25 BT_4)
L05 Ez_23_25 καὶ δώσω τὸν ζῆλόν μου ἐν σοί, καὶ ποιήσουσιν μετὰ σοῦ ἐν ὀργῇ θυμοῦ· μυκτῆρά σου καὶ ὦτά σου ἀφελοῦσιν καὶ τοὺς καταλοίπους σου ἐν ῥομφαίᾳ καταβαλοῦσιν. αὐτοὶ υἱούς σου καὶ θυγατέρας σου λήμψονται, καὶ τοὺς καταλοίπους σου πῦρ καταφάγεται.
L06 Ez_23_25 καί δίδωμι ζῆλος μου ἐν σοί καί ποιέω μετά σοῦ ἐν ὀργή θυμός μυκτήρ σοῦ καί οὖς σοῦ ἀφαιρέω καί κατάλοιπος σοῦ ἐν ῥομφαία καταβάλλω αὐτός υἱός σοῦ καί θυγάτηρ σοῦ λαμβάνω καί κατάλοιπος σοῦ πῦρ κατεσθίω
L07 Ez_23_25 i, również dać, dawać, przekazać gorliwość, żarliwość, entuzjazm mnie, mojego w, wewnątrz tobie i, również czynić, robić, wytwarzać z, razem z; po, następnie ciebie, twojego w, wewnątrz gniew, złość gniew zapalczywy; zapał nos ciebie, twojego i, również ucho ciebie, twojego odebrać, usunąć i, również pozostały, zalegający ciebie, twojego w, wewnątrz miecz o szerokim ostrzu strącić, zrzucić; założyć fundament on, ona, ono syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności ciebie, twojego i, również córka ciebie, twojego brać, przyjmować i, również pozostały, zalegający ciebie, twojego ogień pożreć; zniszczyć, unicestwić
L08 Ez_23_25 (G2532) (G1325) (G3588) (G2205) (G3450) (G1722) (G4671) (G2532) (G4160) (G3326) (G4675) (G1722) (G3709) (G2372) (L6553) (G4675) (G2532) (G3775) (G4675) (G851) (G2532) (G3588) (G2645) (G4675) (G1722) (G4501) (G2598) (G846) (G5207) (G4675) (G2532) (G2364) (G4675) (G2983) (G2532) (G3588) (G2645) (G4675) (G4442) (G2719)
L09 Ez_23_25 kai\ dO/sO to\n DZE=lo/n mou e)n soi/, kai\ poiE/sousin meta\ sou= e)n o)rgE=| Tumou=· muktE=ra/ sou kai\ O)=ta/ sou a)felou=sin kai\ tou\s kataloi/pous sou e)n r(omfai/a| katabalou=sin. au)toi\ ui(ou/s sou kai\ Tugate/ras sou lE/mPSontai, kai\ tou\s kataloi/pous sou pu=r katafa/getai.
L10 Ez_23_25 kai dOsO ton DZElon mu en soi, kai poiEsusin meta su en orgE Tymu· myktEra su kai Ota su afelusin kai tus kataloipus su en romfaia katabalusin. autoi hyius su kai Tygateras su lEmPSontai, kai tus kataloipus su pyr katafagetai.
L11 Ez_23_25 C VF_FAI1S RA_ASM N2_ASM RP_GS P RP_DS C VF_FAI3P P RP_GS P N1_DSF N2_GSM N3_ASM RP_GS C N3T_APN RP_GS VF2_FAI3P C RA_APM A1B_APM RP_GS P N1A_DSF VF2_FAI3P RD_NPM N2_APM RP_GS C N3_APF RP_GS VF_FMI3P C RA_APM A1B_APM RP_GS N3_ASN VF_FMI3S
L12 Ez_23_25 and I-will-GIVE, I-should-GIVE the (acc) zeal/fervor (acc) me (gen) in/among/by (+dat) you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) and they-will-DO/MAKE, going-to-DO/MAKE (fut ptcp) (dat) after (+acc), with (+gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) in/among/by (+dat) wrath (dat) wrath (gen); be-you(sg)-ANGER-ing!, be-you(sg)-being-ANGER-ed! nostril (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and ears (nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) they-will-DEPRIVE, going-to-DEPRIVE (fut ptcp) (dat), upon DEPRIVE-ing (dat) and the (acc) remaining ([Adj] acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) in/among/by (+dat) sword (dat) they-will-???, going-to-??? (fut ptcp) (dat), upon ???-ing (dat) they/same (nom) sons (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and daughters (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) they-will-be-TAKE HOLD OF-ed and the (acc) remaining ([Adj] acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) fire (nom|acc|voc) he/she/it-will-be-DEVOUR-ed
L13 Ez_23_25 and give the zeal of me in you and do with of you in passion provocation nose of you and ear of you take away and the left behind of you in broadsword cast down he son of you and daughter of you take and the left behind of you fire consume
L14 Ez_23_25 Ez_23_25_1 Ez_23_25_2 Ez_23_25_3 Ez_23_25_4 Ez_23_25_5 Ez_23_25_6 Ez_23_25_7 Ez_23_25_8 Ez_23_25_9 Ez_23_25_10 Ez_23_25_11 Ez_23_25_12 Ez_23_25_13 Ez_23_25_14 Ez_23_25_15 Ez_23_25_16 Ez_23_25_17 Ez_23_25_18 Ez_23_25_19 Ez_23_25_20 Ez_23_25_21 Ez_23_25_22 Ez_23_25_23 Ez_23_25_24 Ez_23_25_25 Ez_23_25_26 Ez_23_25_27 Ez_23_25_28 Ez_23_25_29 Ez_23_25_30 Ez_23_25_31 Ez_23_25_32 Ez_23_25_33 Ez_23_25_34 Ez_23_25_35 Ez_23_25_36 Ez_23_25_37 Ez_23_25_38 Ez_23_25_39 Ez_23_25_40
L15