Informacja
Bible Left

Ez_37_7

Bible Right
Ez_37_6 Ez_37_8

Filtruj wiersze:

L01 Ez_37_7 καὶ ἐπροφήτευσα καθὼς ἐνετείλατό μοι. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐμὲ προφητεῦσαι καὶ ἰδοὺ σεισμός, καὶ προσήγαγε τὰ ὀστᾶ ἑκάτερον πρὸς τὴν ἁρμονίαν αὐτοῦ.
L02 Ez_37_7 καὶ (G2532) ἐπροφήτευσα (G4395) καθὼς (G2531) ἐνετείλατό (G1781) μοι. (G3427) καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ἐμὲ (G1691) προφητεῦσαι (G4395) καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) σεισμός, (G4578) καὶ (G2532) προσήγαγε (G4317) τὰ (G3588) ὀστᾶ (G3747) ἑκάτερον (L3011) πρὸς (G4314) τὴν (G3588) ἁρμονίαν (L1248) αὐτοῦ. (G846)
L03 Ez_37_7 So I prophesied as the Lord commanded me: and it came to pass while I was prophesying, that, behold, there was a shaking, and the bones approached each one to his joint. (Ezekiel 37:7 Brenton)
L04 Ez_37_7 I prorokowałem, jak mi było polecone, a gdym prorokował, oto powstał szum i trzask, i kości jedna po drugiej zbliżały się do siebie. (Ez 37:7 BT_4)
L05 Ez_37_7 καὶ ἐπροφήτευσα καθὼς ἐνετείλατό μοι. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐμὲ προφητεῦσαι καὶ ἰδοὺ σεισμός, καὶ προσήγαγε τὰ ὀστᾶ ἑκάτερον πρὸς τὴν ἁρμονίαν αὐτοῦ.
L06 Ez_37_7 καί προφητεύω καθώς ἐντέλλομαι μοι καί γίνομαι ἐν ἐμέ προφητεύω καί ἰδού σεισμός καί προσάγω ὀστέον ἑκάτερος πρός ἁρμονία αὐτός
L07 Ez_37_7 i, również prorokować tak jak, zgodnie z tym rozkazać; wydać polecenie mi, mnie i, również stać się, zaistnieć, powstać w, wewnątrz mnie, mię prorokować i, również oto, spójrz trzęsienie ziemi; burza i, również przyprowadzać; prowadzić na rozprawę lub karę kość; szkielet każdy z osobna do, ku' dla; przy, obok mocowanie / spoiwo on, ona, ono
L08 Ez_37_7 (G2532) (G4395) (G2531) (G1781) (G3427) (G2532) (G1096) (G1722) (G3588) (G1691) (G4395) (G2532) (G2400) (G4578) (G2532) (G4317) (G3588) (G3747) (L3011) (G4314) (G3588) (L1248) (G846)
L09 Ez_37_7 kai\ e)profE/teusa kaTO\s e)netei/lato/ moi. kai\ e)ge/neto e)n tO=| e)me\ profEteu=sai kai\ i)dou\ seismo/s, kai\ prosE/gage ta\ o)sta= e(ka/teron pro\s tE\n a(rmoni/an au)tou=.
L10 Ez_37_7 kai eprofEteusa kaTOs eneteilato moi. kai egeneto en tO eme profEteusai kai idu seismos, kai prosEgage ta osta hekateron pros tEn harmonian autu.
L11 Ez_37_7 C VAI_AAI1S D VAI_AMI3S RP_DS C VBI_AMI3S P RA_DSM RP_AS VA_AAN C I N2_NSM C VBI_AAI3S RA_NPN N2N_NPN A1A_NSN P RA_ASF N1A_ASF RD_GSN
L12 Ez_37_7 and I-PROPHESY-ed as accordingly he/she/it-was-ENJOIN-ed me (dat) and he/she/it-was-BECOME-ed in/among/by (+dat) the (dat) me (acc); my/mine (voc) to-PROPHESY, be-you(sg)-PROPHESY-ed!, he/she/it-happens-to-PROPHESY (opt) and be-you(sg)-SEE-ed! earthquake (nom) and he/she/it-LEAD-ed-TOWARD the (nom|acc) bones (nom|acc|voc) each (of two) (acc, nom|acc|voc) toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) him/it/same (gen)
L13 Ez_37_7 and prophesy just as/like direct me and happen in the me prophesy and see! earthquake and lead toward the bone each individually to the fastening he
L14 Ez_37_7 Ez_37_7_1 Ez_37_7_2 Ez_37_7_3 Ez_37_7_4 Ez_37_7_5 Ez_37_7_6 Ez_37_7_7 Ez_37_7_8 Ez_37_7_9 Ez_37_7_10 Ez_37_7_11 Ez_37_7_12 Ez_37_7_13 Ez_37_7_14 Ez_37_7_15 Ez_37_7_16 Ez_37_7_17 Ez_37_7_18 Ez_37_7_19 Ez_37_7_20 Ez_37_7_21 Ez_37_7_22 Ez_37_7_23
L15