Informacja
Bible Left

Ez_38_20

Bible Right
Ez_38_19 Ez_38_21

Filtruj wiersze:

L01 Ez_38_20 καὶ σεισθήσονται ἀπὸ προσώπου κυρίου οἱ ἰχθύες τῆς θαλάσσης καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ καὶ τὰ θηρία τοῦ πεδίου καὶ πάντα τὰ ἑρπετὰ τὰ ἕρποντα ἐπὶ τῆς γῆς καὶ πάντες οἱ ἄνθρωποι οἱ ἐπὶ προσώπου τῆς γῆς, καὶ ῥαγήσεται τὰ ὄρη, καὶ πεσοῦνται αἱ φάραγγες, καὶ πᾶν τεῖχος ἐπὶ τὴν γῆν πεσεῖται.
L02 Ez_38_20 καὶ (G2532) σεισθήσονται (G4579) ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) κυρίου (G2962) οἱ (G3588) ἰχθύες (G2486) τῆς (G3588) θαλάσσης (G2281) καὶ (G2532) τὰ (G3588) πετεινὰ (G4071) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ (G3772) καὶ (G2532) τὰ (G3588) θηρία (G2342) τοῦ (G3588) πεδίου (L7329) καὶ (G2532) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ἑρπετὰ (G2062) τὰ (G3588) ἕρποντα (L3908) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς (G1093) καὶ (G2532) πάντες (G3956) οἱ (G3588) ἄνθρωποι (G444) οἱ (G3588) ἐπὶ (G1909) προσώπου (G4383) τῆς (G3588) γῆς, (G1093) καὶ (G2532) ῥαγήσεται (G4486) τὰ (G3588) ὄρη, (G3735) καὶ (G2532) πεσοῦνται (G4098) αἱ (G3588) φάραγγες, (G5327) καὶ (G2532) πᾶν (G3956) τεῖχος (G5038) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) γῆν (G1093) πεσεῖται. (G4098)
L03 Ez_38_20 and the fish of the sea shall quake at the presence of the Lord, and the birds of the sky and the wild beasts of the field, and all the reptiles that creep upon the earth, and all the men that are on the face of the earth; and the mountains shall be rent, and the valleys shall fall, and every wall on the land shall fall. (Ezekiel 38:20 Brenton)
L04 Ez_38_20 Przede Mną będą drżały ryby morskie i ptaki w powietrzu, zwierzęta polne i wszystko, co pełza po ziemi, i wszyscy ludzie, którzy są na ziemi. Góry się rozpękną, skały się zapadną i wszystkie mury runą na ziemię. (Ez 38:20 BT_4)
L05 Ez_38_20 καὶ σεισθήσονται ἀπὸ προσώπου κυρίου οἱ ἰχθύες τῆς θαλάσσης καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ καὶ τὰ θηρία τοῦ πεδίου καὶ πάντα τὰ ἑρπετὰ τὰ ἕρποντα ἐπὶ τῆς γῆς καὶ πάντες οἱ ἄνθρωποι οἱ ἐπὶ προσώπου τῆς γῆς, καὶ ῥαγήσεται τὰ ὄρη, καὶ πεσοῦνται αἱ φάραγγες, καὶ πᾶν τεῖχος ἐπὶ τὴν γῆν πεσεῖται.
L06 Ez_38_20 καί σείω ἀπό πρόσωπον κύριος ἰχθύς θάλασσα καί πετεινός οὐρανός καί θηρίον πεδίον καί πᾶς ἑρπετόν ἕρπω ἐπί γῆ καί πᾶς ἄνθρωπος ἐπί πρόσωπον γῆ καί ῥήγνυμι ὄρος καί πίπτω φάραγξ καί πᾶς τεῖχος ἐπί γῆ πίπτω
L07 Ez_38_20 i, również trząść, potrząsać; wzburzać, wprawiać w niepokój z, od, przez twarz, oblicze; osoba, postać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) ryba morze; zbiornik wodny i, również ptak niebo, niebiosa i, również zwierzę; bestia równina / prosty i, również każdy, wszelki, dowolny; cały istota pełzająca, gad pełzać / czołgać się na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd i, również każdy, wszelki, dowolny; cały człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna na, nad, w czasie, za twarz, oblicze; osoba, postać ziemia orna, grunt; ląd i, również rozerwać, roztrzaskać góra, wzniesienie i, również upadać, spaść; ginąć, niszczeć wąwóz, przepaść i, również każdy, wszelki, dowolny; cały mur obronny; fortyfikacja na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd upadać, spaść; ginąć, niszczeć
L08 Ez_38_20 (G2532) (G4579) (G575) (G4383) (G2962) (G3588) (G2486) (G3588) (G2281) (G2532) (G3588) (G4071) (G3588) (G3772) (G2532) (G3588) (G2342) (G3588) (L7329) (G2532) (G3956) (G3588) (G2062) (G3588) (L3908) (G1909) (G3588) (G1093) (G2532) (G3956) (G3588) (G444) (G3588) (G1909) (G4383) (G3588) (G1093) (G2532) (G4486) (G3588) (G3735) (G2532) (G4098) (G3588) (G5327) (G2532) (G3956) (G5038) (G1909) (G3588) (G1093) (G4098)
L09 Ez_38_20 kai\ seisTE/sontai a)po\ prosO/pou kuri/ou oi( i)CHTu/es tE=s Tala/ssEs kai\ ta\ peteina\ tou= ou)ranou= kai\ ta\ TEri/a tou= pedi/ou kai\ pa/nta ta\ e(rpeta\ ta\ e(/rponta e)pi\ tE=s gE=s kai\ pa/ntes oi( a)/nTrOpoi oi( e)pi\ prosO/pou tE=s gE=s, kai\ r(agE/setai ta\ o)/rE, kai\ pesou=ntai ai( fa/ragges, kai\ pa=n tei=CHos e)pi\ tE\n gE=n pesei=tai.
L10 Ez_38_20 kai seisTEsontai apo prosOpu kyriu hoi iCHTyes tEs TalassEs kai ta peteina tu uranu kai ta TEria tu pediu kai panta ta herpeta ta herponta epi tEs gEs kai pantes hoi anTrOpoi hoi epi prosOpu tEs gEs, kai ragEsetai ta orE, kai pesuntai hai faranges, kai pan teiCHos epi tEn gEn peseitai.
L11 Ez_38_20 C VC_FPI3P P N2N_GSN N2_GSM RA_NPM N3U_NPM RA_GSF N1S_GSF C RA_NPN N2N_NPN RA_GSM N2_GSM C RA_NPN N2N_NPN RA_GSN N2N_GSN C A3_NPN RA_NPN N2N_NPN RA_NPN V1_PAPNPN P RA_GSF N1_GSF C A3_NPM RA_NPM N2_NPM RA_NPM P N2N_GSN RA_GSF N1_GSF C VD_FPI3S RA_NPN N3E_NPN C VF2_FMI3P RA_NPF N3G_NPF C A3_NSN N3E_NSN P RA_ASF N1_ASF VF2_FMI3S
L12 Ez_38_20 and they-will-be-SHAKE-ed away from (+gen) face (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) the (nom) fish (nom|voc) the (gen) sea (gen) and the (nom|acc) birds (nom|acc|voc) the (gen) sky/heaven (gen) and the (nom|acc) beasts (nom|acc|voc) the (gen) and all (nom|acc|voc), every (acc) the (nom|acc) reptiles (nom|acc|voc) the (nom|acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) earth/land (gen) and all (nom|voc) the (nom) humans (nom|voc) the (nom) upon/over (+acc,+gen,+dat) face (gen) the (gen) earth/land (gen) and he/she/it-will-be-REND-ed the (nom|acc) mounts (nom|acc|voc) and they-will-be-FALL-ed the (nom) ???s (nom|voc) and every (nom|acc|voc) wall (nom|acc|voc) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) earth/land (acc) he/she/it-will-be-FALL-ed
L13 Ez_38_20 and shake from face lord the fish the sea and the bird the sky and the beast the plain and all the reptile the crawl in the earth and all the person the in face the earth and gore the mountain and fall the gorge and all wall in the earth fall
L14 Ez_38_20 Ez_38_20_1 Ez_38_20_2 Ez_38_20_3 Ez_38_20_4 Ez_38_20_5 Ez_38_20_6 Ez_38_20_7 Ez_38_20_8 Ez_38_20_9 Ez_38_20_10 Ez_38_20_11 Ez_38_20_12 Ez_38_20_13 Ez_38_20_14 Ez_38_20_15 Ez_38_20_16 Ez_38_20_17 Ez_38_20_18 Ez_38_20_19 Ez_38_20_20 Ez_38_20_21 Ez_38_20_22 Ez_38_20_23 Ez_38_20_24 Ez_38_20_25 Ez_38_20_26 Ez_38_20_27 Ez_38_20_28 Ez_38_20_29 Ez_38_20_30 Ez_38_20_31 Ez_38_20_32 Ez_38_20_33 Ez_38_20_34 Ez_38_20_35 Ez_38_20_36 Ez_38_20_37 Ez_38_20_38 Ez_38_20_39 Ez_38_20_40 Ez_38_20_41 Ez_38_20_42 Ez_38_20_43 Ez_38_20_44 Ez_38_20_45 Ez_38_20_46 Ez_38_20_47 Ez_38_20_48 Ez_38_20_49 Ez_38_20_50 Ez_38_20_51 Ez_38_20_52
L15