| L01 | Ez_3_23 | καὶ ἀνέστην καὶ ἐξῆλθον εἰς τὸ πεδίον, καὶ ἰδοὺ ἐκεῖ δόξα κυρίου εἱστήκει καθὼς ἡ ὅρασις καὶ καθὼς ἡ δόξα, ἣν εἶδον ἐπὶ τοῦ ποταμοῦ τοῦ Χοβαρ, καὶ πίπτω ἐπὶ πρόσωπόν μου. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Ez_3_23 | καὶ (G2532) ἀνέστην (G450) καὶ (G2532) ἐξῆλθον (G1831) εἰς (G1519) τὸ (G3588) πεδίον, (L7329) καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) ἐκεῖ (G1563) δόξα (G1391) κυρίου (G2962) εἱστήκει (G2476) καθὼς (G2531) ἡ (G3588) ὅρασις (G3706) καὶ (G2532) καθὼς (G2531) ἡ (G3588) δόξα, (G1391) ἣν (G3739) εἶδον (G3708) ἐπὶ (G1909) τοῦ (G3588) ποταμοῦ (G4215) τοῦ (G3588) Χοβαρ, (L9908) καὶ (G2532) πίπτω (G4098) ἐπὶ (G1909) πρόσωπόν (G4383) μου. (G3450) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Ez_3_23 | And I arose, and went forth to the plain: and, behold, the glory of the Lord stood there, according to the vision, and according to the glory of the Lord, which I saw by the river of Chobar: and I fell on my face. (Ezekiel 3:23 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Ez_3_23 | Wstałem więc i poszedłem na równinę, a oto była tam chwała Pańską, taka jak chwała, którą widziałem nad rzeką Kebar. I upadłem na twarz. (Ez 3:23 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Ez_3_23 | καὶ | ἀνέστην | καὶ | ἐξῆλθον | εἰς | τὸ | πεδίον, | καὶ | ἰδοὺ | ἐκεῖ | δόξα | κυρίου | εἱστήκει | καθὼς | ἡ | ὅρασις | καὶ | καθὼς | ἡ | δόξα, | ἣν | εἶδον | ἐπὶ | τοῦ | ποταμοῦ | τοῦ | Χοβαρ, | καὶ | πίπτω | ἐπὶ | πρόσωπόν | μου. |
| L06 | Ez_3_23 | καί | ἀνίστημι | καί | ἐξέρχομαι | εἰς | ὁ | πεδίον | καί | ἰδού | ἐκεῖ | δόξα | κύριος | ἵστημι | καθώς | ὁ | ὅρασις | καί | καθώς | ὁ | δόξα | ὅς | ὁράω | ἐπί | ὁ | ποταμός | ὁ | Χοβαρ | καί | πίπτω | ἐπί | πρόσωπον | μου |
| L07 | Ez_3_23 | i, również | sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać | i, również | iść, wychodzić, opuścić | do, ku; w, na | — | równina / prosty | i, również | oto, spójrz | tam | chwała, cześć; blask | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | postawić; stać, trwać | tak jak, zgodnie z tym | — | widzenie, wzrok | i, również | tak jak, zgodnie z tym | — | chwała, cześć; blask | który, która, które | widzieć, ujrzeć; rozumieć | na, nad, w czasie, za | — | rzeka, strumień | — | Chobar | i, również | upadać, spaść; ginąć, niszczeć | na, nad, w czasie, za | twarz, oblicze; osoba, postać | mnie, mojego |
| L08 | Ez_3_23 | (G2532) | (G450) | (G2532) | (G1831) | (G1519) | (G3588) | (L7329) | (G2532) | (G2400) | (G1563) | (G1391) | (G2962) | (G2476) | (G2531) | (G3588) | (G3706) | (G2532) | (G2531) | (G3588) | (G1391) | (G3739) | (G3708) | (G1909) | (G3588) | (G4215) | (G3588) | (L9908) | (G2532) | (G4098) | (G1909) | (G4383) | (G3450) |
| L09 | Ez_3_23 | kai\ | a)ne/stEn | kai\ | e)XE=lTon | ei)s | to\ | pedi/on, | kai\ | i)dou\ | e)kei= | do/Xa | kuri/ou | ei(stE/kei | kaTO\s | E( | o(/rasis | kai\ | kaTO\s | E( | do/Xa, | E(\n | ei)=don | e)pi\ | tou= | potamou= | tou= | *CHobar, | kai\ | pi/ptO | e)pi\ | pro/sOpo/n | mou. |
| L10 | Ez_3_23 | kai | anestEn | kai | eXElTon | eis | to | pedion, | kai | idu | ekei | doXa | kyriu | heistEkei | kaTOs | hE | horasis | kai | kaTOs | hE | doXa, | hEn | eidon | epi | tu | potamu | tu | CHobar, | kai | piptO | epi | prosOpon | mu. |
| L11 | Ez_3_23 | C | VHI_AAI1S | C | VBI_AAI1S | P | RA_ASN | N2N_ASN | C | I | D | N1S_NSF | N2_GSM | VXI_YAI2S | D | RA_NSF | N3I_NSF | C | D | RA_NSF | N1S_NSF | RR_ASF | VBI_AAI1S | P | RA_GSM | N2_GSM | RA_GSM | N_GS | C | V1_PAI1S | P | N2N_ASN | RP_GS |
| L12 | Ez_3_23 | and | I-STand-ed-UP | and | I-COME-ed-OUT, they-COME-ed-OUT | into (+acc) | the (nom|acc) | and | be-you(sg)-SEE-ed! | there | glory/awesomeness (nom|voc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | he/she/it-had-CAUSE-ed-TO-STand | as accordingly | the (nom) | vision (nom) | and | as accordingly | the (nom) | glory/awesomeness (nom|voc) | who/whom/which (acc) | I-SEE-ed, they-SEE-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | river (gen) | the (gen) | and | I-am-FALL-ing, I-should-be-FALL-ing | upon/over (+acc,+gen,+dat) | face (nom|acc|voc) | me (gen) | ||
| L13 | Ez_3_23 | and | stand up | and | come out | into | the | plain | and | see! | there | glory | lord | stand | just as/like | the | appearance | and | just as/like | the | glory | who | view | in | the | river | the | Chobar | and | fall | in | face | of me |
| L14 | Ez_3_23 | Ez_3_23_1 | Ez_3_23_2 | Ez_3_23_3 | Ez_3_23_4 | Ez_3_23_5 | Ez_3_23_6 | Ez_3_23_7 | Ez_3_23_8 | Ez_3_23_9 | Ez_3_23_10 | Ez_3_23_11 | Ez_3_23_12 | Ez_3_23_13 | Ez_3_23_14 | Ez_3_23_15 | Ez_3_23_16 | Ez_3_23_17 | Ez_3_23_18 | Ez_3_23_19 | Ez_3_23_20 | Ez_3_23_21 | Ez_3_23_22 | Ez_3_23_23 | Ez_3_23_24 | Ez_3_23_25 | Ez_3_23_26 | Ez_3_23_27 | Ez_3_23_28 | Ez_3_23_29 | Ez_3_23_30 | Ez_3_23_31 | Ez_3_23_32 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||