Informacja
Bible Left

Ez_9_4

Bible Right
Ez_9_3 Ez_9_5

Filtruj wiersze:

L01 Ez_9_4 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν Δίελθε μέσην τὴν Ιερουσαλημ καὶ δὸς τὸ σημεῖον ἐπὶ τὰ μέτωπα τῶν ἀνδρῶν τῶν καταστεναζόντων καὶ τῶν κατωδυνωμένων ἐπὶ πάσαις ταῖς ἀνομίαις ταῖς γινομέναις ἐν μέσῳ αὐτῆς.
L02 Ez_9_4 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) πρὸς (G4314) αὐτόν (G846) Δίελθε (G1330) μέσην (G3319) τὴν (G3588) Ιερουσαλημ (G2419) καὶ (G2532) δὸς (G1325) τὸ (G3588) σημεῖον (G4592) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) μέτωπα (G3359) τῶν (G3588) ἀνδρῶν (G435) τῶν (G3588) καταστεναζόντων (L5432) καὶ (G2532) τῶν (G3588) κατωδυνωμένων (L5493) ἐπὶ (G1909) πάσαις (G3956) ταῖς (G3588) ἀνομίαις (G458) ταῖς (G3588) γινομέναις (G1096) ἐν (G1722) μέσῳ (G3319) αὐτῆς. (G846)
L03 Ez_9_4 And said to him, Go through the midst of Jerusalem, and set a mark on the foreheads of the men that groan and that grieve for all the iniquities that are done in the midst of them. (Ezekiel 9:4 Brenton)
L04 Ez_9_4 Pan rzekł do niego: «Przejdź przez środek miasta, przez środek Jerozolimy i nakreśl ten znak TAW na czołach mężów, którzy wzdychają i biadają nad wszystkimi obrzydliwościami w niej popełnianymi». (Ez 9:4 BT_4)
L05 Ez_9_4 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν Δίελθε μέσην τὴν Ιερουσαλημ καὶ δὸς τὸ σημεῖον ἐπὶ τὰ μέτωπα τῶν ἀνδρῶν τῶν καταστεναζόντων καὶ τῶν κατωδυνωμένων ἐπὶ πάσαις ταῖς ἀνομίαις ταῖς γινομέναις ἐν μέσῳ αὐτῆς.
L06 Ez_9_4 καί ἔπω πρός αὐτός διέρχομαι μέσος Ἱερουσαλήμ καί δίδωμι σημεῖον ἐπί μέτωπον ἀνήρ καταστενάζω καί κατοδυνάω ἐπί πᾶς ἀνομία γίνομαι ἐν μέσος αὐτός
L07 Ez_9_4 i, również powiedzieć, zapytać do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono przejść; wędrować środkowy, pośrodku Jeruzalem i, również dać, dawać, przekazać znak, sygnał; cud na, nad, w czasie, za czoło mężczyzna, mąż lub narzeczony westchnienie / wzdychać i, również uciskać dotkliwie na, nad, w czasie, za każdy, wszelki, dowolny; cały bezprawie; łamanie prawa Bożego stać się, zaistnieć, powstać w, wewnątrz środkowy, pośrodku on, ona, ono
L08 Ez_9_4 (G2532) (G2036) (G4314) (G846) (G1330) (G3319) (G3588) (G2419) (G2532) (G1325) (G3588) (G4592) (G1909) (G3588) (G3359) (G3588) (G435) (G3588) (L5432) (G2532) (G3588) (L5493) (G1909) (G3956) (G3588) (G458) (G3588) (G1096) (G1722) (G3319) (G846)
L09 Ez_9_4 kai\ ei)=pen pro\s au)to/n *di/elTe me/sEn tE\n *ierousalEm kai\ do\s to\ sEmei=on e)pi\ ta\ me/tOpa tO=n a)ndrO=n tO=n katastenaDZo/ntOn kai\ tO=n katOdunOme/nOn e)pi\ pa/sais tai=s a)nomi/ais tai=s ginome/nais e)n me/sO| au)tE=s.
L10 Ez_9_4 kai eipen pros auton dielTe mesEn tEn ierusalEm kai dos to sEmeion epi ta metOpa tOn andrOn tOn katastenaDZontOn kai tOn katOdynOmenOn epi pasais tais anomiais tais ginomenais en mesO autEs.
L11 Ez_9_4 C VBI_AAI3S P RD_ASM VB_AAD2S A1_ASF RA_ASF N_ASF C VO_AAD2S RA_ASN N2N_ASN P RA_APN N2N_APN RA_GPM N3_GPM RA_GPM VM_XMPGPM C RA_GPM VM_XMPGPM P A1S_DPF RA_DPF N1A_DPF RA_DPF V1_PMPDPF P A1_DSN RD_GSF
L12 Ez_9_4 and he/she/it-SAY/TELL-ed toward (+acc,+gen,+dat) him/it/same (acc) do-GO THROUGH-you(sg)! middle ([Adj] acc) the (acc) Jerusalem (indecl) and do-GIVE-you(sg)! the (nom|acc) sign (nom|acc|voc) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (nom|acc) foreheads (nom|acc|voc) the (gen) men, husbands (gen) the (gen) and the (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) all (dat); you(sg)-happen-to-SPRINKLE (opt) the (dat) lawlessnesss (dat) the (dat) while being-BECOME-ed (dat) in/among/by (+dat) middle ([Adj] dat) her/it/same (gen)
L13 Ez_9_4 and say to he pass through in the midst the Jerusalem and give the sign in the forehead the man the sigh and the afflict grievously in all the lawlessness the happen in in the midst he
L14 Ez_9_4 Ez_9_4_1 Ez_9_4_2 Ez_9_4_3 Ez_9_4_4 Ez_9_4_5 Ez_9_4_6 Ez_9_4_7 Ez_9_4_8 Ez_9_4_9 Ez_9_4_10 Ez_9_4_11 Ez_9_4_12 Ez_9_4_13 Ez_9_4_14 Ez_9_4_15 Ez_9_4_16 Ez_9_4_17 Ez_9_4_18 Ez_9_4_19 Ez_9_4_20 Ez_9_4_21 Ez_9_4_22 Ez_9_4_23 Ez_9_4_24 Ez_9_4_25 Ez_9_4_26 Ez_9_4_27 Ez_9_4_28 Ez_9_4_29 Ez_9_4_30 Ez_9_4_31
L15