Informacja
Bible Left

Hi_28_16

Bible Right
Hi_28_15 Hi_28_17

Filtruj wiersze:

L01 Hi_28_16 καὶ οὐ συμβασταχθήσεται χρυσίῳ Ωφιρ, ἐν ὄνυχι τιμίῳ καὶ σαπφείρῳ·
L02 Hi_28_16 καὶ (G2532) οὐ (G3756) συμβασταχθήσεται (L8789) χρυσίῳ (G5553) Ωφιρ, (L10120) ἐν (G1722) ὄνυχι (L7008) τιμίῳ (G5093) καὶ (G2532) σαπφείρῳ· (G4552)
L03 Hi_28_16 Neither shall it be compared with gold of Sophir, with the precious onyx and sapphire. (Job 28:16 Brenton)
L04 Hi_28_16 nie płaci się za nią złotem z Ofiru, ni sardoniksem rzadkim, ni szafirem. (Job 28:16 BT_4)
L05 Hi_28_16 καὶ οὐ συμβασταχθήσεται χρυσίῳ Ωφιρ, ἐν ὄνυχι τιμίῳ καὶ σαπφείρῳ·
L06 Hi_28_16 καί οὐ συμβαστάζω χρυσίον Ωφιρ ἐν ὄνυξ τίμιος καί σάπφειρος
L07 Hi_28_16 i, również nie, czyż nie w porównaniu z złoto Ophir w, wewnątrz szpony cenny, kosztowny; godny czci i, również szafir
L08 Hi_28_16 (G2532) (G3756) (L8789) (G5553) (L10120) (G1722) (L7008) (G5093) (G2532) (G4552)
L09 Hi_28_16 kai\ ou) sumbastaCHTE/setai CHrusi/O| *Ofir, e)n o)/nuCHi timi/O| kai\ sapfei/rO|·
L10 Hi_28_16 kai u symbastaCHTEsetai CHrysiO Ofir, en onyCHi timiO kai sapfeirO·
L11 Hi_28_16 C D VS_FPI3S N2N_DSN N_GSM P N3_DSM A1A_DSM C N2_DSF
L12 Hi_28_16 and not piece of gold (dat) in/among/by (+dat) ??? (dat) precious ([Adj] dat) and sapphire (dat)
L13 Hi_28_16 and not compared with gold piece Ōphir in talons precious and sapphire
L14 Hi_28_16 Hi_28_16_1 Hi_28_16_2 Hi_28_16_3 Hi_28_16_4 Hi_28_16_5 Hi_28_16_6 Hi_28_16_7 Hi_28_16_8 Hi_28_16_9 Hi_28_16_10
L15