Informacja
Bible Left

Hi_32_15

Bible Right
Hi_32_14 Hi_32_16

Filtruj wiersze:

L01 Hi_32_15 ἐπτοήθησαν, οὐκ ἀπεκρίθησαν ἔτι, ἐπαλαίωσαν ἐξ αὐτῶν λόγους.
L02 Hi_32_15 ἐπτοήθησαν, (G4422) οὐκ (G3756) ἀπεκρίθησαν (G611) ἔτι, (G2089) ἐπαλαίωσαν (G3822) ἐξ (G1537) αὐτῶν (G846) λόγους. (G3056)
L03 Hi_32_15 They were afraid, they answered no longer; they gave up their speaking. (Job 32:15 Brenton)
L04 Hi_32_15 Zamilkli. Już więcej nie mówią: widocznie słów zabrakło. (Job 32:15 BT_4)
L05 Hi_32_15 ἐπτοήθησαν, οὐκ ἀπεκρίθησαν ἔτι, ἐπαλαίωσαν ἐξ αὐτῶν λόγους.
L06 Hi_32_15 πτοέω οὐ ἀποκρίνομαι ἔτι παλαιόω ἐκ αὐτός λόγος
L07 Hi_32_15 straszyć, przerażać nie, czyż nie odpowiedzieć jeszcze, ciągle starzeć się z, spośród, od on, ona, ono słowo, wypowiedź, mowa
L08 Hi_32_15 (G4422) (G3756) (G611) (G2089) (G3822) (G1537) (G846) (G3056)
L09 Hi_32_15 e)ptoE/TEsan, ou)k a)pekri/TEsan e)/ti, e)palai/Osan e)X au)tO=n lo/gous.
L10 Hi_32_15 eptoETEsan, uk apekriTEsan eti, epalaiOsan eX autOn logus.
L11 Hi_32_15 VCI_API3P D VCI_API3P D V4I_AAI3P P RD_GPM N2_APM
L12 Hi_32_15 they-were-???-ed not they-were-ANSWER-ed yet/still they-MAKE-ed-OLD out of (+gen) them/same (gen) words (acc)
L13 Hi_32_15 frighten not respond yet antiquate from he word
L14 Hi_32_15 Hi_32_15_1 Hi_32_15_2 Hi_32_15_3 Hi_32_15_4 Hi_32_15_5 Hi_32_15_6 Hi_32_15_7 Hi_32_15_8
L15