| L01 | Hi_33_29 | ἰδοὺ πάντα ταῦτα ἐργᾶται ὁ ἰσχυρὸς ὁδοὺς τρεῖς μετὰ ἀνδρός. | |||||||||
| L02 | Hi_33_29 | ἰδοὺ (G2400) πάντα (G3956) ταῦτα (G3778) ἐργᾶται (G2038) ὁ (G3588) ἰσχυρὸς (G2478) ὁδοὺς (G3598) τρεῖς (G5140) μετὰ (G3326) ἀνδρός. (G435) | |||||||||
| L03 | Hi_33_29 | Behold, all these things, the Mighty One works in a threefold manner with a man. (Job 33:29 Brenton) | |||||||||
| L04 | Hi_33_29 | Wszystko to dwa i trzy razy Bóg czyni względem człowieka, (Job 33:29 BT_4) | |||||||||
| L05 | Hi_33_29 | ἰδοὺ | πάντα | ταῦτα | ἐργᾶται | ὁ | ἰσχυρὸς | ὁδοὺς | τρεῖς | μετὰ | ἀνδρός. |
| L06 | Hi_33_29 | ἰδού | πᾶς | οὗτος | ἐργάζομαι | ὁ | ἰσχυρός | ὁδός | τρεῖς | μετά | ἀνήρ |
| L07 | Hi_33_29 | oto, spójrz | każdy, wszelki, dowolny; cały | ten, ta, to; oto, ów | pracować, trudzić się | — | silny, potężny | droga, ścieżka, trasa | trzy | z, razem z; po, następnie | mężczyzna, mąż lub narzeczony |
| L08 | Hi_33_29 | (G2400) | (G3956) | (G3778) | (G2038) | (G3588) | (G2478) | (G3598) | (G5140) | (G3326) | (G435) |
| L09 | Hi_33_29 | i)dou\ | pa/nta | tau=ta | e)rga=tai | o( | i)sCHuro\s | o(dou\s | trei=s | meta\ | a)ndro/s. |
| L10 | Hi_33_29 | idu | panta | tauta | ergatai | ho | isCHyros | hodus | treis | meta | andros. |
| L11 | Hi_33_29 | I | A3_APN | RD_APN | V1_PMI3S | RA_NSM | A1A_NSM | N2_APF | A3_APF | P | N3_GSM |
| L12 | Hi_33_29 | be-you(sg)-SEE-ed! | all (nom|acc|voc), every (acc) | these (nom|acc) | workers (nom|voc); he/she/it-will-be-WORK/STRIVE-ed | the (nom) | mighty ([Adj] nom) | ways/roads (acc) | three (acc, nom) | after (+acc), with (+gen) | man, husband (gen) |
| L13 | Hi_33_29 | see! | all | this | work | the | forceful | way | three | with | man |
| L14 | Hi_33_29 | Hi_33_29_1 | Hi_33_29_2 | Hi_33_29_3 | Hi_33_29_4 | Hi_33_29_5 | Hi_33_29_6 | Hi_33_29_7 | Hi_33_29_8 | Hi_33_29_9 | Hi_33_29_10 |
| L15 | |||||||||||