Informacja
Bible Left

Hi_34_23

Bible Right
Hi_34_22 Hi_34_24

Filtruj wiersze:

L01 Hi_34_23 ὅτι οὐκ ἐπ’ ἄνδρα θήσει ἔτι· ὁ γὰρ κύριος πάντας ἐφορᾷ
L02 Hi_34_23 ὅτι (G3754) οὐκ (G3756) ἐπ’ (G1909) ἄνδρα (G435) θήσει (G5087) ἔτι· (G2089)(G3588) γὰρ (G1063) κύριος (G2962) πάντας (G3956) ἐφορᾷ (L9654)
L03 Hi_34_23 For he will not lay upon a man more than right. (Job 34:23 Brenton)
L04 Hi_34_23 On człowiekowi nie ustala terminów, by stanął przed Bożym sądem. (Job 34:23 BT_4)
L05 Hi_34_23 ὅτι οὐκ ἐπ’ ἄνδρα θήσει ἔτι· γὰρ κύριος πάντας ἐφορᾷ
L06 Hi_34_23 ὅτι οὐ ἐπί ἀνήρ τίθημι ἔτι γάρ κύριος πᾶς ἐπεῖδον
L07 Hi_34_23 że; ponieważ nie, czyż nie na, nad, w czasie, za mężczyzna, mąż lub narzeczony kłaść, umieszczać jeszcze, ciągle gdyż, bowiem pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) każdy, wszelki, dowolny; cały noszenie
L08 Hi_34_23 (G3754) (G3756) (G1909) (G435) (G5087) (G2089) (G3588) (G1063) (G2962) (G3956) (L9654)
L09 Hi_34_23 o(/ti ou)k e)p’ a)/ndra TE/sei e)/ti· o( ga\r ku/rios pa/ntas e)fora=|
L10 Hi_34_23 hoti uk ep’ andra TEsei eti· ho gar kyrios pantas efora
L11 Hi_34_23 C D P N3_ASM VF_FAI3S D RA_NSM x N2_NSM A3_APM V3_PAI3S
L12 Hi_34_23 because/that not upon/over (+acc,+gen,+dat) man, husband (acc) he/she/it-will-PLACE, you(sg)-will-be-PLACE-ed (classical) yet/still the (nom) for lord (nom); a lord ([Adj] nom) all (acc) he/she/it-is-LOOK-ing-UPON, you(sg)-are-being-LOOK-ed-UPON, you(sg)-are-being-LOOK-ed-UPON (classical), he/she/it-should-be-LOOK-ing-UPON, you(sg)-should-be-being-LOOK-ed-UPON
L13 Hi_34_23 since not in man put yet the for lord all look on
L14 Hi_34_23 Hi_34_23_1 Hi_34_23_2 Hi_34_23_3 Hi_34_23_4 Hi_34_23_5 Hi_34_23_6 Hi_34_23_7 Hi_34_23_8 Hi_34_23_9 Hi_34_23_10 Hi_34_23_11
L15