| L01 | Iz_10_12 | καὶ ἔσται ὅταν συντελέσῃ κύριος πάντα ποιῶν ἐν τῷ ὄρει Σιων καὶ ἐν Ιερουσαλημ, ἐπάξει ἐπὶ τὸν νοῦν τὸν μέγαν, τὸν ἄρχοντα τῶν Ἀσσυρίων, καὶ ἐπὶ τὸ ὕψος τῆς δόξης τῶν ὀφθαλμῶν αὐτοῦ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Iz_10_12 | καὶ (G2532) ἔσται (G1510) ὅταν (G3752) συντελέσῃ (G4931) κύριος (G2962) πάντα (G3956) ποιῶν (G4160) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ὄρει (G3735) Σιων (G4622) καὶ (G2532) ἐν (G1722) Ιερουσαλημ, (G2419) ἐπάξει (G1863) ἐπὶ (G1909) τὸν (G3588) νοῦν (G3563) τὸν (G3588) μέγαν, (G3173) τὸν (G3588) ἄρχοντα (G758) τῶν (G3588) Ἀσσυρίων, (L1436) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) τὸ (G3588) ὕψος (G5311) τῆς (G3588) δόξης (G1391) τῶν (G3588) ὀφθαλμῶν (G3788) αὐτοῦ. (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Iz_10_12 | And it shall come to pass, when the Lord shall have finished doing all things on Mount Sion and Jerusalem, that I will visit upon the proud heart, even upon the ruler of the Assyrians, and upon the boastful haughtiness of his eyes. (Isaiah 10:12 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Iz_10_12 | Gdy Pan dokona całego dzieła swego na górze Syjon i w Jerozolimie, ukarze owoc pysznego serca króla Asyrii i bezczelność jego wyniosłych oczu. (Iz 10:12 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Iz_10_12 | καὶ | ἔσται | ὅταν | συντελέσῃ | κύριος | πάντα | ποιῶν | ἐν | τῷ | ὄρει | Σιων | καὶ | ἐν | Ιερουσαλημ, | ἐπάξει | ἐπὶ | τὸν | νοῦν | τὸν | μέγαν, | τὸν | ἄρχοντα | τῶν | Ἀσσυρίων, | καὶ | ἐπὶ | τὸ | ὕψος | τῆς | δόξης | τῶν | ὀφθαλμῶν | αὐτοῦ. |
| L06 | Iz_10_12 | καί | εἰμί | ὅταν | συντελέω | κύριος | πᾶς | ποῖος | ἐν | ὁ | ὄρος | Σιών | καί | ἐν | Ἱερουσαλήμ | ἐπάγω | ἐπί | ὁ | νοῦς | ὁ | μέγας | ὁ | ἄρχων | ὁ | Ἀσσύριος | καί | ἐπί | ὁ | ὕψος | ὁ | δόξα | ὁ | ὀφθαλμός | αὐτός |
| L07 | Iz_10_12 | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | kiedy, ilekroć | dokończyć; realizować w pełni | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | każdy, wszelki, dowolny; cały | czynić, robić, wytwarzać | w, wewnątrz | — | góra, wzniesienie | Syjon | i, również | w, wewnątrz | Jeruzalem | sprowadzić coś na kogoś | na, nad, w czasie, za | — | umysł, rozum | — | wielki, ogromny | — | władca, dowódca, naczelnik | — | Asyryjczyk / asyryjski | i, również | na, nad, w czasie, za | — | wysokość, wzniosłość | — | chwała, cześć; blask | — | oko | on, ona, ono |
| L08 | Iz_10_12 | (G2532) | (G1510) | (G3752) | (G4931) | (G2962) | (G3956) | (G4160) | (G1722) | (G3588) | (G3735) | (G4622) | (G2532) | (G1722) | (G2419) | (G1863) | (G1909) | (G3588) | (G3563) | (G3588) | (G3173) | (G3588) | (G758) | (G3588) | (L1436) | (G2532) | (G1909) | (G3588) | (G5311) | (G3588) | (G1391) | (G3588) | (G3788) | (G846) |
| L09 | Iz_10_12 | kai\ | e)/stai | o(/tan | suntele/sE| | ku/rios | pa/nta | poiO=n | e)n | tO=| | o)/rei | *siOn | kai\ | e)n | *ierousalEm, | e)pa/Xei | e)pi\ | to\n | nou=n | to\n | me/gan, | to\n | a)/rCHonta | tO=n | *)assuri/On, | kai\ | e)pi\ | to\ | u(/PSos | tE=s | do/XEs | tO=n | o)fTalmO=n | au)tou=. |
| L10 | Iz_10_12 | kai | estai | hotan | syntelesE | kyrios | panta | poiOn | en | tO | orei | siOn | kai | en | ierusalEm, | epaXei | epi | ton | nun | ton | megan, | ton | arCHonta | tOn | assyriOn, | kai | epi | to | hyPSos | tEs | doXEs | tOn | ofTalmOn | autu. |
| L11 | Iz_10_12 | C | VF_FMI3S | D | VF_FMS2S | N2_NSM | A3_ASM | A1A_GPM | P | RA_DSN | N3E_DSN | N_ASF | C | P | N_DSF | VF_FAI3S | P | RA_ASM | N2_ASM | RA_ASM | A1P_ASM | RA_ASM | N3_ASM | RA_GPM | N2_GPM | C | P | RA_ASN | N3E_ASN | RA_GSF | N1S_GSF | RA_GPM | N2_GPM | RD_GSM |
| L12 | Iz_10_12 | and | he/she/it-will-be | whenever | you(sg)-will-be-COMPLETE-ed, he/she/it-should-COMPLETE, you(sg)-should-be-COMPLETE-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | all (nom|acc|voc), every (acc) | what kind (gen); while DO/MAKE-ing (nom) | in/among/by (+dat) | the (dat) | mount (dat) | Zion (indecl) | and | in/among/by (+dat) | Jerusalem (indecl) | he/she/it-will-UPON-LEAD, you(sg)-will-be-UPON-LEAD-ed (classical) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | nun; mind (acc) | the (acc) | great ([Adj] acc) | the (acc) | ruler (acc); while BEGIN-ing (acc, nom|acc|voc) | the (gen) | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | height (nom|acc|voc) | the (gen) | glory/awesomeness (gen) | the (gen) | eyes (gen) | him/it/same (gen) | |
| L13 | Iz_10_12 | and | be | when | consummate | lord | all | of what kind | in | the | mountain | Siōn | and | in | Jerusalem | instigate | in | the | intellect | the | great | the | ruling | the | Assyrios | and | in | the | height | the | glory | the | eye | he |
| L14 | Iz_10_12 | Iz_10_12_1 | Iz_10_12_2 | Iz_10_12_3 | Iz_10_12_4 | Iz_10_12_5 | Iz_10_12_6 | Iz_10_12_7 | Iz_10_12_8 | Iz_10_12_9 | Iz_10_12_10 | Iz_10_12_11 | Iz_10_12_12 | Iz_10_12_13 | Iz_10_12_14 | Iz_10_12_15 | Iz_10_12_16 | Iz_10_12_17 | Iz_10_12_18 | Iz_10_12_19 | Iz_10_12_20 | Iz_10_12_21 | Iz_10_12_22 | Iz_10_12_23 | Iz_10_12_24 | Iz_10_12_25 | Iz_10_12_26 | Iz_10_12_27 | Iz_10_12_28 | Iz_10_12_29 | Iz_10_12_30 | Iz_10_12_31 | Iz_10_12_32 | Iz_10_12_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||