| L01 | Iz_10_13 | εἶπεν γάρ Τῇ ἰσχύι ποιήσω καὶ τῇ σοφίᾳ τῆς συνέσεως, ἀφελῶ ὅρια ἐθνῶν καὶ τὴν ἰσχὺν αὐτῶν προνομεύσω καὶ σείσω πόλεις κατοικουμένας | |||||||||||||||||||||
| L02 | Iz_10_13 | εἶπεν (G2036) γάρ (G1063) Τῇ (G3588) ἰσχύι (G2479) ποιήσω (G4160) καὶ (G2532) τῇ (G3588) σοφίᾳ (G4678) τῆς (G3588) συνέσεως, (G4907) ἀφελῶ (G851) ὅρια (G3725) ἐθνῶν (G1484) καὶ (G2532) τὴν (G3588) ἰσχὺν (G2479) αὐτῶν (G846) προνομεύσω (L7696) καὶ (G2532) σείσω (G4579) πόλεις (G4172) κατοικουμένας (G2730) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Iz_10_13 | For he said, I will act in strength, and in the wisdom of my understanding I will remove the boundaries of nations, and will spoil their strength. (Isaiah 10:13 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | Iz_10_13 | Powiedział bowiem: «Działałem siłą mej ręki i własnym sprytem, bom jest rozumny. Przesunąłem granice narodów i rozgrabiłem ich skarby, a mieszkańców powaliłem, jak mocarz. (Iz 10:13 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Iz_10_13 | εἶπεν | γάρ | Τῇ | ἰσχύι | ποιήσω | καὶ | τῇ | σοφίᾳ | τῆς | συνέσεως, | ἀφελῶ | ὅρια | ἐθνῶν | καὶ | τὴν | ἰσχὺν | αὐτῶν | προνομεύσω | καὶ | σείσω | πόλεις | κατοικουμένας |
| L06 | Iz_10_13 | ἔπω | γάρ | ὁ | ἰσχύς | ποιέω | καί | ὁ | σοφία | ὁ | σύνεσις | ἀφαιρέω | ὅριον | ἔθνος | καί | ὁ | ἰσχύς | αὐτός | προνομεύω | καί | σείω | πόλις | κατοικέω |
| L07 | Iz_10_13 | powiedzieć, zapytać | gdyż, bowiem | — | moc, siła, zdolność | czynić, robić, wytwarzać | i, również | — | mądrość (ludzka, Boża) | — | zrozumienie, inteligencja; wiedza i rozeznanie | odebrać, usunąć | granica | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | i, również | — | moc, siła, zdolność | on, ona, ono | wyjść na żer / na wyprawę | i, również | trząść, potrząsać; wzburzać, wprawiać w niepokój | miasto; mieszkańcy | mieszkać |
| L08 | Iz_10_13 | (G2036) | (G1063) | (G3588) | (G2479) | (G4160) | (G2532) | (G3588) | (G4678) | (G3588) | (G4907) | (G851) | (G3725) | (G1484) | (G2532) | (G3588) | (G2479) | (G846) | (L7696) | (G2532) | (G4579) | (G4172) | (G2730) |
| L09 | Iz_10_13 | ei)=pen | ga/r | *tE=| | i)sCHu/i | poiE/sO | kai\ | tE=| | sofi/a| | tE=s | sune/seOs, | a)felO= | o(/ria | e)TnO=n | kai\ | tE\n | i)sCHu\n | au)tO=n | pronomeu/sO | kai\ | sei/sO | po/leis | katoikoume/nas |
| L10 | Iz_10_13 | eipen | gar | tE | isCHyi | poiEsO | kai | tE | sofia | tEs | syneseOs, | afelO | horia | eTnOn | kai | tEn | isCHyn | autOn | pronomeusO | kai | seisO | poleis | katoikumenas |
| L11 | Iz_10_13 | VBI_AAI3S | x | RD_DSF | N3U_DSF | VF_FAI1S | C | RA_DSF | N1A_DSF | RA_GSF | N3I_GSF | VF2_FAI1S | N2N_APN | N3E_GPN | C | RA_ASF | N3_ASF | RD_GPM | VF_FAI2S | C | VF_FAI1S | N3I_APF | V2_PMPAPF |
| L12 | Iz_10_13 | he/she/it-SAY/TELL-ed | for | the (dat) | strength (dat) | I-will-DO/MAKE, I-should-DO/MAKE | and | the (dat) | sapience (dat) | the (gen) | insight/discernment (gen) | I-will-DEPRIVE, I-should-DEPRIVE | boundaries (nom|acc|voc) | nations (gen) | and | the (acc) | strength (acc) | them/same (gen) | and | I-will-SHAKE, I-should-SHAKE | cities (acc, nom|voc) | while being-RESIDE/SETTLE-ed-DOWN (acc) | |
| L13 | Iz_10_13 | say | for | the | force | do | and | the | wisdom | the | comprehension | take away | frontier | nation | and | the | force | he | go out for foraging | and | shake | city | settle |
| L14 | Iz_10_13 | Iz_10_13_1 | Iz_10_13_2 | Iz_10_13_3 | Iz_10_13_4 | Iz_10_13_5 | Iz_10_13_6 | Iz_10_13_7 | Iz_10_13_8 | Iz_10_13_9 | Iz_10_13_10 | Iz_10_13_11 | Iz_10_13_12 | Iz_10_13_13 | Iz_10_13_14 | Iz_10_13_15 | Iz_10_13_16 | Iz_10_13_17 | Iz_10_13_18 | Iz_10_13_19 | Iz_10_13_20 | Iz_10_13_21 | Iz_10_13_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||