Informacja
Bible Left

Iz_10_23

Bible Right
Iz_10_22 Iz_10_24

Filtruj wiersze:

L01 Iz_10_23 ὅτι λόγον συντετμημένον ποιήσει ὁ θεὸς ἐν τῇ οἰκουμένῃ ὅλῃ.
L02 Iz_10_23 ὅτι (G3754) λόγον (G3056) συντετμημένον (G4932) ποιήσει (G4160)(G3588) θεὸς (G2316) ἐν (G1722) τῇ (G3588) οἰκουμένῃ (G3625) ὅλῃ. (G3650)
L03 Iz_10_23 He will finish the work, and cut it short in righteousness: because the Lord will make a short work in all the world. (Isaiah 10:23 Brenton)
L04 Iz_10_23 Zaiste, zagładę postanowioną wykona Pan, Pan Zastępów, w całym kraju. (Iz 10:23 BT_4)
L05 Iz_10_23 ὅτι λόγον συντετμημένον ποιήσει θεὸς ἐν τῇ οἰκουμένῃ ὅλῃ.
L06 Iz_10_23 ὅτι λόγος συντέμνω ποιέω θεός ἐν οἰκουμένη ὅλος
L07 Iz_10_23 że; ponieważ słowo, wypowiedź, mowa skracać; ukończyć coś szybko czynić, robić, wytwarzać Bóg, bóg; bóstwo w, wewnątrz zamieszkany świat; Ziemia cały, zupełny; kompletny
L08 Iz_10_23 (G3754) (G3056) (G4932) (G4160) (G3588) (G2316) (G1722) (G3588) (G3625) (G3650)
L09 Iz_10_23 o(/ti lo/gon suntetmEme/non poiE/sei o( Teo\s e)n tE=| oi)koume/nE| o(/lE|.
L10 Iz_10_23 hoti logon syntetmEmenon poiEsei ho Teos en tE oikumenE holE.
L11 Iz_10_23 C N2_ASM VM_PMPASM VF_FAI3S RA_NSM N2_NSM P RA_DSF V2_PMPDSF A1_DSF
L12 Iz_10_23 because/that word (acc) having-been-CIRCUMSCRIBE-ed (acc, nom|acc|voc) doing/making (dat); he/she/it-will-DO/MAKE, you(sg)-will-be-DO/MAKE-ed (classical) the (nom) god (nom) in/among/by (+dat) the (dat) inhabited Roman world (dat); while being-DWELL-ed (dat) whole (dat)
L13 Iz_10_23 since word make concise do the God in the habitat whole
L14 Iz_10_23 Iz_10_23_1 Iz_10_23_2 Iz_10_23_3 Iz_10_23_4 Iz_10_23_5 Iz_10_23_6 Iz_10_23_7 Iz_10_23_8 Iz_10_23_9 Iz_10_23_10
L15