Informacja
Bible Left

Iz_10_24

Bible Right
Iz_10_23 Iz_10_25

Filtruj wiersze:

L01 Iz_10_24 Διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος σαβαωθ Μὴ φοβοῦ, ὁ λαός μου οἱ κατοικοῦντες ἐν Σιων, ἀπὸ Ἀσσυρίων, ὅτι ἐν ῥάβδῳ πατάξει σε· πληγὴν γὰρ ἐγὼ ἐπάγω ἐπὶ σὲ τοῦ ἰδεῖν ὁδὸν Αἰγύπτου.
L02 Iz_10_24 Διὰ (G1223) τοῦτο (G3778) τάδε (G3592) λέγει (G3004) κύριος (G2962) σαβαωθ (G4519) Μὴ (G3361) φοβοῦ, (G5399)(G3588) λαός (G2992) μου (G3450) οἱ (G3588) κατοικοῦντες (G2730) ἐν (G1722) Σιων, (G4622) ἀπὸ (G575) Ἀσσυρίων, (L1436) ὅτι (G3754) ἐν (G1722) ῥάβδῳ (G4464) πατάξει (G3960) σε· (G4571) πληγὴν (G4127) γὰρ (G1063) ἐγὼ (G1473) ἐπάγω (G1863) ἐπὶ (G1909) σὲ (G4571) τοῦ (G3588) ἰδεῖν (G3708) ὁδὸν (G3598) Αἰγύπτου. (G125)
L03 Iz_10_24 Therefore thus saith the Lord of hosts, Be not afraid, my people who dwell in Sion, of the Assyrians, because he shall smite thee with a rod: for I am bringing a stroke upon thee, that thou mayest see the way of Egypt. (Isaiah 10:24 Brenton)
L04 Iz_10_24 Dlatego tak mówi Pan, Bóg Zastępów: «Ludu mój, co mieszkasz na Syjonie, nie lękaj się Asyrii, która cię rózgą uderza i bicz swój na ciebie podnosi, wzorem Egiptu. (Iz 10:24 BT_4)
L05 Iz_10_24 Διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος σαβαωθ Μὴ φοβοῦ, λαός μου οἱ κατοικοῦντες ἐν Σιων, ἀπὸ Ἀσσυρίων, ὅτι ἐν ῥάβδῳ πατάξει σε· πληγὴν γὰρ ἐγὼ ἐπάγω ἐπὶ σὲ τοῦ ἰδεῖν ὁδὸν Αἰγύπτου.
L06 Iz_10_24 διά οὗτος ὅδε λέγω κύριος σαβαώθ μή φοβέω λαός μου κατοικέω ἐν Σιών ἀπό Ἀσσύριος ὅτι ἐν ῥάβδος πατάσσω σέ πληγή γάρ ἐγώ ἐπάγω ἐπί σέ ὁράω ὁδός Αἴγυπτος
L07 Iz_10_24 przez; z powodu, ponieważ ten, ta, to; oto, ów (ten, ta, to) oto mówić, powiedzieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Sabaoth (Pan Zastępów) nie; aby nie bać się, lękać lud, naród mnie, mojego mieszkać w, wewnątrz Syjon z, od, przez Asyryjczyk / asyryjski że; ponieważ w, wewnątrz laska, kij uderzać, ranić; zabić ciebie cios, uderzenie; rana gdyż, bowiem ja; mnie, mną, mój sprowadzić coś na kogoś na, nad, w czasie, za ciebie widzieć, ujrzeć; rozumieć droga, ścieżka, trasa Egipt
L08 Iz_10_24 (G1223) (G3778) (G3592) (G3004) (G2962) (G4519) (G3361) (G5399) (G3588) (G2992) (G3450) (G3588) (G2730) (G1722) (G4622) (G575) (L1436) (G3754) (G1722) (G4464) (G3960) (G4571) (G4127) (G1063) (G1473) (G1863) (G1909) (G4571) (G3588) (G3708) (G3598) (G125)
L09 Iz_10_24 *dia\ tou=to ta/de le/gei ku/rios sabaOT *mE\ fobou=, o( lao/s mou oi( katoikou=ntes e)n *siOn, a)po\ *)assuri/On, o(/ti e)n r(a/bdO| pata/Xei se· plEgE\n ga\r e)gO\ e)pa/gO e)pi\ se\ tou= i)dei=n o(do\n *ai)gu/ptou.
L10 Iz_10_24 dia tuto tade legei kyrios sabaOT mE fobu, ho laos mu hoi katoikuntes en siOn, apo assyriOn, hoti en rabdO pataXei se· plEgEn gar egO epagO epi se tu idein hodon aigyptu.
L11 Iz_10_24 P RD_ASN RD_APN V1_PAI3S N2_NSM N_G D V2_PMD2S RA_NSM N2_NSM RP_GS RA_NPM V2_PAPNPM P N_DSF P N2_GPM C P N2_DSF VF_FAI3S RP_AS N1_ASF x RP_NS V1_PAI1S P RP_AS RA_GSN VB_AAN N2_ASF N2_GSF
L12 Iz_10_24 because of (+acc), through (+gen) this (nom|acc) these (nom|acc) he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom) Sabaoth not fear (gen); be-you(sg)-being-FEAR-ed! the (nom) people (nom) me (gen) the (nom) while RESIDE/SETTLE-ing-DOWN (nom|voc) in/among/by (+dat) Zion (indecl) away from (+gen) because/that in/among/by (+dat) hooked staff (dat) he/she/it-will-SMITE, you(sg)-will-be-SMITE-ed (classical) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) strike/plague (acc) for I (nom) I-am-UPON-LEAD-ing, I-should-be-UPON-LEAD-ing upon/over (+acc,+gen,+dat) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) the (gen) to-SEE way/road (acc) Egypt (gen)
L13 Iz_10_24 through this further tell lord Tsebaoth not afraid the populace of me the settle in Siōn from Assyrios since in rod pat you plague for I instigate in you the view way Aigyptos
L14 Iz_10_24 Iz_10_24_1 Iz_10_24_2 Iz_10_24_3 Iz_10_24_4 Iz_10_24_5 Iz_10_24_6 Iz_10_24_7 Iz_10_24_8 Iz_10_24_9 Iz_10_24_10 Iz_10_24_11 Iz_10_24_12 Iz_10_24_13 Iz_10_24_14 Iz_10_24_15 Iz_10_24_16 Iz_10_24_17 Iz_10_24_18 Iz_10_24_19 Iz_10_24_20 Iz_10_24_21 Iz_10_24_22 Iz_10_24_23 Iz_10_24_24 Iz_10_24_25 Iz_10_24_26 Iz_10_24_27 Iz_10_24_28 Iz_10_24_29 Iz_10_24_30 Iz_10_24_31 Iz_10_24_32
L15