| L01 | Iz_10_6 | τὴν ὀργήν μου εἰς ἔθνος ἄνομον ἀποστελῶ καὶ τῷ ἐμῷ λαῷ συντάξω ποιῆσαι σκῦλα καὶ προνομὴν καὶ καταπατεῖν τὰς πόλεις καὶ θεῖναι αὐτὰς εἰς κονιορτόν. | ||||||||||||||||||||||||
| L02 | Iz_10_6 | τὴν (G3588) ὀργήν (G3709) μου (G3450) εἰς (G1519) ἔθνος (G1484) ἄνομον (G459) ἀποστελῶ (G649) καὶ (G2532) τῷ (G3588) ἐμῷ (G1699) λαῷ (G2992) συντάξω (G4929) ποιῆσαι (G4160) σκῦλα (G4661) καὶ (G2532) προνομὴν (L7697) καὶ (G2532) καταπατεῖν (G2662) τὰς (G3588) πόλεις (G4172) καὶ (G2532) θεῖναι (G5087) αὐτὰς (G846) εἰς (G1519) κονιορτόν. (G2868) | ||||||||||||||||||||||||
| L03 | Iz_10_6 | I will send my wrath against a sinful nation, and I will charge my people to take plunder and spoil, and to trample the cities, and to make them dust. (Isaiah 10:6 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||
| L04 | Iz_10_6 | Posyłam go przeciw narodowi bezbożnemu, przykazuję mu, aby lud, na który się zawziąłem, ograbił i złupił doszczętnie, by rzucił go na zdeptanie, jak błoto na ulicach. (Iz 10:6 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||
| L05 | Iz_10_6 | τὴν | ὀργήν | μου | εἰς | ἔθνος | ἄνομον | ἀποστελῶ | καὶ | τῷ | ἐμῷ | λαῷ | συντάξω | ποιῆσαι | σκῦλα | καὶ | προνομὴν | καὶ | καταπατεῖν | τὰς | πόλεις | καὶ | θεῖναι | αὐτὰς | εἰς | κονιορτόν. |
| L06 | Iz_10_6 | ὁ | ὀργή | μου | εἰς | ἔθνος | ἄνομος | ἀποστέλλω | καί | ὁ | ἐμός | λαός | συντάσσω | ποιέω | σκῦλον | καί | προνομή | καί | καταπατέω | ὁ | πόλις | καί | τίθημι | αὐτός | εἰς | κονιορτός |
| L07 | Iz_10_6 | — | gniew, złość | mnie, mojego | do, ku; w, na | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | bezprawny; działający nikczemnie | posłać, wysłać/odesłać | i, również | — | mój, moje | lud, naród | nakazywać, ustalać; zarządzać | czynić, robić, wytwarzać | łupy wojenne | i, również | plądrowanie | i, również | zdeptać; poniżyć | — | miasto; mieszkańcy | i, również | kłaść, umieszczać | on, ona, ono | do, ku; w, na | wzbity pył, kurz |
| L08 | Iz_10_6 | (G3588) | (G3709) | (G3450) | (G1519) | (G1484) | (G459) | (G649) | (G2532) | (G3588) | (G1699) | (G2992) | (G4929) | (G4160) | (G4661) | (G2532) | (L7697) | (G2532) | (G2662) | (G3588) | (G4172) | (G2532) | (G5087) | (G846) | (G1519) | (G2868) |
| L09 | Iz_10_6 | tE\n | o)rgE/n | mou | ei)s | e)/Tnos | a)/nomon | a)postelO= | kai\ | tO=| | e)mO=| | laO=| | sunta/XO | poiE=sai | sku=la | kai\ | pronomE\n | kai\ | katapatei=n | ta\s | po/leis | kai\ | Tei=nai | au)ta\s | ei)s | koniorto/n. |
| L10 | Iz_10_6 | tEn | orgEn | mu | eis | eTnos | anomon | apostelO | kai | tO | emO | laO | syntaXO | poiEsai | skyla | kai | pronomEn | kai | katapatein | tas | poleis | kai | Teinai | autas | eis | koniorton. |
| L11 | Iz_10_6 | RA_ASF | N1_ASF | RP_GS | P | N3E_ASN | A1B_ASN | VF2_FAI1S | C | RA_DSM | A1_DSM | N2_DSM | VF_FAI1S | VA_AAN | N2N_APN | C | N1_ASF | C | V2_PAN | RA_APF | N3I_APF | C | VE_AAN | RD_APF | P | N2_ASM |
| L12 | Iz_10_6 | the (acc) | wrath (acc) | me (gen) | into (+acc) | nation (nom|acc|voc) | outside the law ([Adj] acc, nom|acc|voc) | I-will-ORDER FORTH | and | the (dat) | my/mine (dat) | people (dat) | I-will-???, I-should-??? | to-DO/MAKE, be-you(sg)-DO/MAKE-ed!, he/she/it-happens-to-DO/MAKE (opt) | spoils (nom|acc|voc) | and | and | to-be-TRAMPLE/TREAD-ing | the (acc) | cities (acc, nom|voc) | and | to-PLACE | them/same (acc) | into (+acc) | dust (acc) | |
| L13 | Iz_10_6 | the | passion | of me | into | nation | lawless | send off/away | and | the | mine | populace | coordinate | do | spoil | and | foraging | and | trample | the | city | and | put | he | into | dust |
| L14 | Iz_10_6 | Iz_10_6_1 | Iz_10_6_2 | Iz_10_6_3 | Iz_10_6_4 | Iz_10_6_5 | Iz_10_6_6 | Iz_10_6_7 | Iz_10_6_8 | Iz_10_6_9 | Iz_10_6_10 | Iz_10_6_11 | Iz_10_6_12 | Iz_10_6_13 | Iz_10_6_14 | Iz_10_6_15 | Iz_10_6_16 | Iz_10_6_17 | Iz_10_6_18 | Iz_10_6_19 | Iz_10_6_20 | Iz_10_6_21 | Iz_10_6_22 | Iz_10_6_23 | Iz_10_6_24 | Iz_10_6_25 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||