| L01 | Iz_11_3 | ἐμπλήσει αὐτὸν πνεῦμα φόβου θεοῦ. οὐ κατὰ τὴν δόξαν κρινεῖ οὐδὲ κατὰ τὴν λαλιὰν ἐλέγξει, | ||||||||||||||
| L02 | Iz_11_3 | ἐμπλήσει (G1705) αὐτὸν (G846) πνεῦμα (G4151) φόβου (G5401) θεοῦ. (G2316) οὐ (G3756) κατὰ (G2596) τὴν (G3588) δόξαν (G1391) κρινεῖ (G2919) οὐδὲ (G3761) κατὰ (G2596) τὴν (G3588) λαλιὰν (G2981) ἐλέγξει, (G1651) | ||||||||||||||
| L03 | Iz_11_3 | the spirit of the fear of God. He shall not judge according to appearance, nor reprove according to report: (Isaiah 11:3 Brenton) | ||||||||||||||
| L04 | Iz_11_3 | Upodoba sobie w bojaźni Pańskiej. Nie będzie sądził z pozorów ni wyrokował według pogłosek; (Iz 11:3 BT_4) | ||||||||||||||
| L05 | Iz_11_3 | ἐμπλήσει | αὐτὸν | πνεῦμα | φόβου | θεοῦ. | οὐ | κατὰ | τὴν | δόξαν | κρινεῖ | οὐδὲ | κατὰ | τὴν | λαλιὰν | ἐλέγξει, |
| L06 | Iz_11_3 | ἐμπίπλημι | αὐτός | πνεῦμα | φόβος | θεός | οὐ | κατά | ὁ | δόξα | κρίνω | οὐδέ | κατά | ὁ | λαλιά | ἐλέγχω |
| L07 | Iz_11_3 | napełnić | on, ona, ono | duch, tchnienie; istota duchowa; w NT: Duch Święty | strach, lęk, bojaźń | Bóg, bóg; bóstwo | nie, czyż nie | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | — | chwała, cześć; blask | sądzić, oceniać; dzielić, rozróżniać | ani, również nie | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | — | mowa; gwara | wykazać czyjąś winę; skarcić |
| L08 | Iz_11_3 | (G1705) | (G846) | (G4151) | (G5401) | (G2316) | (G3756) | (G2596) | (G3588) | (G1391) | (G2919) | (G3761) | (G2596) | (G3588) | (G2981) | (G1651) |
| L09 | Iz_11_3 | e)mplE/sei | au)to\n | pneu=ma | fo/bou | Teou=. | ou) | kata\ | tE\n | do/Xan | krinei= | ou)de\ | kata\ | tE\n | lalia\n | e)le/gXei, |
| L10 | Iz_11_3 | emplEsei | auton | pneuma | fobu | Teu. | u | kata | tEn | doXan | krinei | ude | kata | tEn | lalian | elenXei, |
| L11 | Iz_11_3 | VF_FAI3S | RD_ASM | N3M_NSN | N2_GSM | N2_GSM | D | D | RA_ASF | N1S_ASF | VF2_FAI3S | C | D | RA_ASF | N1A_ASF | VF_FAI3S |
| L12 | Iz_11_3 | he/she/it-will-SATISFY, you(sg)-will-be-SATISFY-ed (classical) | him/it/same (acc) | spirit (nom|acc|voc) | fear (gen); be-you(sg)-being-FEAR-ed! | god (gen) | not | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | the (acc) | glory/awesomeness (acc); upon GLORY-ing (nom|acc|voc) | he/she/it-is-JUDGE-ing, you(sg)-are-being-JUDGE-ed (classical), he/she/it-will-JUDGE, you(sg)-will-be-JUDGE-ed (classical) | neither/nor | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | the (acc) | speech (acc) | rebuke (dat); he/she/it-will-REPROVE, you(sg)-will-be-REPROVE-ed (classical) |
| L13 | Iz_11_3 | fill in | he | spirit | fear | God | not | down | the | glory | judge | not even | down | the | talk | convict |
| L14 | Iz_11_3 | Iz_11_3_1 | Iz_11_3_2 | Iz_11_3_3 | Iz_11_3_4 | Iz_11_3_5 | Iz_11_3_6 | Iz_11_3_7 | Iz_11_3_8 | Iz_11_3_9 | Iz_11_3_10 | Iz_11_3_11 | Iz_11_3_12 | Iz_11_3_13 | Iz_11_3_14 | Iz_11_3_15 |
| L15 | ||||||||||||||||