Informacja
Bible Left

Iz_13_6

Bible Right
Iz_13_5 Iz_13_7

Filtruj wiersze:

L01 Iz_13_6 ὀλολύζετε, ἐγγὺς γὰρ ἡ ἡμέρα κυρίου, καὶ συντριβὴ παρὰ τοῦ θεοῦ ἥξει.
L02 Iz_13_6 ὀλολύζετε, (G3649) ἐγγὺς (G1451) γὰρ (G1063)(G3588) ἡμέρα (G2250) κυρίου, (G2962) καὶ (G2532) συντριβὴ (L8950) παρὰ (G3844) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) ἥξει. (G2240)
L03 Iz_13_6 Howl ye, for the day of the Lord is near, and destruction from God shall arrive. (Isaiah 13:6 Brenton)
L04 Iz_13_6 Zawyjcie, bo bliski jest dzień Pański, nadchodzi jako klęska z rąk Wszechmocnego. (Iz 13:6 BT_4)
L05 Iz_13_6 ὀλολύζετε, ἐγγὺς γὰρ ἡμέρα κυρίου, καὶ συντριβὴ παρὰ τοῦ θεοῦ ἥξει.
L06 Iz_13_6 ὀλολύζω ἐγγύς γάρ ἡμέρα κύριος καί συντριβή παρά θεός ἥκω
L07 Iz_13_6 zawodzić, lamentować blisko gdyż, bowiem dzień; pełna doba pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również miażdżący przy, obok, wśród Bóg, bóg; bóstwo przyjść, przybyć, nadejść
L08 Iz_13_6 (G3649) (G1451) (G1063) (G3588) (G2250) (G2962) (G2532) (L8950) (G3844) (G3588) (G2316) (G2240)
L09 Iz_13_6 o)lolu/DZete, e)ggu\s ga\r E( E(me/ra kuri/ou, kai\ suntribE\ para\ tou= Teou= E(/Xei.
L10 Iz_13_6 ololyDZete, engys gar hE hEmera kyriu, kai syntribE para tu Teu hEXei.
L11 Iz_13_6 V1_PAD2P D x RA_NSF N1A_NSF N2_GSM C N1_NSF P RA_GSM N2_GSM VF_FAI3S
L12 Iz_13_6 you(pl)-are-ULULATE-ing, be-you(pl)-ULULATE-ing! near for the (nom) day (nom|voc) lord (gen); a lord ([Adj] gen) and frοm beside (+acc,+gen,+dat) the (gen) god (gen) he/she/it-will-HAVE COME, you(sg)-will-be-HAVE COME-ed (classical); (fut perf) (classical)
L13 Iz_13_6 howl close for the day lord and crushing from the God here
L14 Iz_13_6 Iz_13_6_1 Iz_13_6_2 Iz_13_6_3 Iz_13_6_4 Iz_13_6_5 Iz_13_6_6 Iz_13_6_7 Iz_13_6_8 Iz_13_6_9 Iz_13_6_10 Iz_13_6_11 Iz_13_6_12
L15