| L01 | Iz_14_26 | αὕτη ἡ βουλή, ἣν βεβούλευται κύριος ἐπὶ τὴν οἰκουμένην ὅλην, καὶ αὕτη ἡ χεὶρ ἡ ὑψηλὴ ἐπὶ πάντα τὰ ἔθνη τῆς οἰκουμένης. | |||||||||||||||||||||
| L02 | Iz_14_26 | αὕτη (G3778) ἡ (G3588) βουλή, (G1012) ἣν (G3739) βεβούλευται (G1011) κύριος (G2962) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) οἰκουμένην (G3625) ὅλην, (G3650) καὶ (G2532) αὕτη (G3778) ἡ (G3588) χεὶρ (G5495) ἡ (G3588) ὑψηλὴ (G5308) ἐπὶ (G1909) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ἔθνη (G1484) τῆς (G3588) οἰκουμένης. (G3625) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Iz_14_26 | This is the purpose which the Lord has purposed upon the whole earth: and this the hand that is uplifted against all the nations. (Isaiah 14:26 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | Iz_14_26 | Taki jest zamiar powzięty, co do całej ziemi; taka jest ręka wyciągnięta na wszystkie narody. (Iz 14:26 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Iz_14_26 | αὕτη | ἡ | βουλή, | ἣν | βεβούλευται | κύριος | ἐπὶ | τὴν | οἰκουμένην | ὅλην, | καὶ | αὕτη | ἡ | χεὶρ | ἡ | ὑψηλὴ | ἐπὶ | πάντα | τὰ | ἔθνη | τῆς | οἰκουμένης. |
| L06 | Iz_14_26 | οὗτος | ὁ | βουλή | ὅς | βουλεύω | κύριος | ἐπί | ὁ | οἰκουμένη | ὅλος | καί | οὗτος | ὁ | χείρ | ὁ | ὑψηλός | ἐπί | πᾶς | ὁ | ἔθνος | ὁ | οἰκουμένη |
| L07 | Iz_14_26 | ten, ta, to; oto, ów | — | rada, zamysł; wola, plan | który, która, które | roztrząsać w sobie, rozważać; uchwalać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | na, nad, w czasie, za | — | zamieszkany świat; Ziemia | cały, zupełny; kompletny | i, również | ten, ta, to; oto, ów | — | ręka; (przen.) moc, działanie | — | wysoki, wyniosły; dumny | na, nad, w czasie, za | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | — | zamieszkany świat; Ziemia |
| L08 | Iz_14_26 | (G3778) | (G3588) | (G1012) | (G3739) | (G1011) | (G2962) | (G1909) | (G3588) | (G3625) | (G3650) | (G2532) | (G3778) | (G3588) | (G5495) | (G3588) | (G5308) | (G1909) | (G3956) | (G3588) | (G1484) | (G3588) | (G3625) |
| L09 | Iz_14_26 | au(/tE | E( | boulE/, | E(\n | bebou/leutai | ku/rios | e)pi\ | tE\n | oi)koume/nEn | o(/lEn, | kai\ | au(/tE | E( | CHei\r | E( | u(PSElE\ | e)pi\ | pa/nta | ta\ | e)/TnE | tE=s | oi)koume/nEs. |
| L10 | Iz_14_26 | hautE | hE | bulE, | hEn | bebuleutai | kyrios | epi | tEn | oikumenEn | holEn, | kai | hautE | hE | CHeir | hE | hyPSElE | epi | panta | ta | eTnE | tEs | oikumenEs. |
| L11 | Iz_14_26 | RD_NSF | RA_NSF | N1_NSF | RR_ASF | VM_XMI3S | N2_NSM | P | RA_ASF | V2_PMPASF | A1_ASF | C | RD_NSF | RA_NSF | N3_NSF | RA_NSF | A1_NSF | P | A3_APN | RA_APN | N3E_APN | RA_GSF | V2_PMPGSF |
| L12 | Iz_14_26 | this (nom) | the (nom) | plan/intention (nom|voc) | who/whom/which (acc) | he/she/it-has-been-???-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | inhabited Roman world (acc); while being-DWELL-ed (acc) | whole (acc) | and | this (nom) | the (nom) | hand (nom|voc) | the (nom) | elevated ([Adj] nom|voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | all (nom|acc|voc), every (acc) | the (nom|acc) | nations (nom|acc|voc) | the (gen) | inhabited Roman world (gen); while being-DWELL-ed (gen) |
| L13 | Iz_14_26 | this | the | intent | who | intend | lord | in | the | habitat | whole | and | this | the | hand | the | high | in | all | the | nation | the | habitat |
| L14 | Iz_14_26 | Iz_14_26_1 | Iz_14_26_2 | Iz_14_26_3 | Iz_14_26_4 | Iz_14_26_5 | Iz_14_26_6 | Iz_14_26_7 | Iz_14_26_8 | Iz_14_26_9 | Iz_14_26_10 | Iz_14_26_11 | Iz_14_26_12 | Iz_14_26_13 | Iz_14_26_14 | Iz_14_26_15 | Iz_14_26_16 | Iz_14_26_17 | Iz_14_26_18 | Iz_14_26_19 | Iz_14_26_20 | Iz_14_26_21 | Iz_14_26_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||