Informacja
Bible Left

Iz_14_8

Bible Right
Iz_14_7 Iz_14_9

Filtruj wiersze:

L01 Iz_14_8 καὶ τὰ ξύλα τοῦ Λιβάνου εὐφράνθησαν ἐπὶ σοὶ καὶ ἡ κέδρος τοῦ Λιβάνου Ἀφ οὗ σὺ κεκοίμησαι, οὐκ ἀνέβη ὁ κόπτων ἡμᾶς.
L02 Iz_14_8 καὶ (G2532) τὰ (G3588) ξύλα (G3586) τοῦ (G3588) Λιβάνου (G3030) εὐφράνθησαν (G2165) ἐπὶ (G1909) σοὶ (G4671) καὶ (G2532)(G3588) κέδρος (L5538) τοῦ (G3588) Λιβάνου (G3030) Ἀφ (G575) οὗ (G3757) σὺ (G4771) κεκοίμησαι, (G2837) οὐκ (G3756) ἀνέβη (G305)(G3588) κόπτων (G2875) ἡμᾶς. (G2248)
L03 Iz_14_8 the trees also of Libanus rejoice against thee, and the cedar of Libanus, saying, From the time that thou hast been laid low, no one has come up to cut us down. (Isaiah 14:8 Brenton)
L04 Iz_14_8 Nawet cyprysy mają uciechę z ciebie i cedry libańskie: "Odkąd powalony leżysz, drwale nie wychodzą na nas". (Iz 14:8 BT_4)
L05 Iz_14_8 καὶ τὰ ξύλα τοῦ Λιβάνου εὐφράνθησαν ἐπὶ σοὶ καὶ κέδρος τοῦ Λιβάνου Ἀφ οὗ σὺ κεκοίμησαι, οὐκ ἀνέβη κόπτων ἡμᾶς.
L06 Iz_14_8 καί ξύλον Λίβανος εὐφραίνω ἐπί σοί καί κέδρος Λίβανος ἀπό ὅς σύ κοιμάω οὐ ἀναβαίνω κόπτω ἡμᾶς
L07 Iz_14_8 i, również drewno, kij, belka; drzewo kadzidło cieszyć się, świętować na, nad, w czasie, za tobie i, również cedr kadzidło z, od, przez gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje ty położyć kogoś spać, uśpić; (eufemizm) umrzeć nie, czyż nie wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę ciąć, rąbać, ścinać nas (biernik od my)
L08 Iz_14_8 (G2532) (G3588) (G3586) (G3588) (G3030) (G2165) (G1909) (G4671) (G2532) (G3588) (L5538) (G3588) (G3030) (G575) (G3757) (G4771) (G2837) (G3756) (G305) (G3588) (G2875) (G2248)
L09 Iz_14_8 kai\ ta\ Xu/la tou= *liba/nou eu)fra/nTEsan e)pi\ soi\ kai\ E( ke/dros tou= *liba/nou *)af ou(= su\ kekoi/mEsai, ou)k a)ne/bE o( ko/ptOn E(ma=s.
L10 Iz_14_8 kai ta Xyla tu libanu eufranTEsan epi soi kai hE kedros tu libanu af hu sy kekoimEsai, uk anebE ho koptOn hEmas.
L11 Iz_14_8 C RA_NPN N2N_NPN RA_GSM N2_GSM VC_API3P P RP_DS C RA_NSF N2_NSF RA_GSM N2_GSM P RR_GSM RP_NS VM_XMI2S D VZI_AAI3S RA_NSM V1_PAPNSM RP_AP
L12 Iz_14_8 and the (nom|acc) trees/wooden things (nom|acc|voc) the (gen) frankincense (gen); incense (gen) they-were-CELEBRATE/BE-ed-MERRY upon/over (+acc,+gen,+dat) you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) and the (nom) the (gen) frankincense (gen); incense (gen) away from (+gen) where; who/whom/which (gen) you(sg) (nom) you(sg)-have-been-REPOSE/SLEEP-ed not he/she/it-ASCEND-ed the (nom) while CUT OFF-ing (nom) us (acc)
L13 Iz_14_8 and the wood the Libanos celebrate in you and the cedar the Libanos from who you doze not step up the cut us
L14 Iz_14_8 Iz_14_8_1 Iz_14_8_2 Iz_14_8_3 Iz_14_8_4 Iz_14_8_5 Iz_14_8_6 Iz_14_8_7 Iz_14_8_8 Iz_14_8_9 Iz_14_8_10 Iz_14_8_11 Iz_14_8_12 Iz_14_8_13 Iz_14_8_14 Iz_14_8_15 Iz_14_8_16 Iz_14_8_17 Iz_14_8_18 Iz_14_8_19 Iz_14_8_20 Iz_14_8_21 Iz_14_8_22
L15