Informacja
Bible Left

Iz_16_6

Bible Right
Iz_16_5 Iz_16_7

Filtruj wiersze:

L01 Iz_16_6 Ἠκούσαμεν τὴν ὕβριν Μωαβ, ὑβριστὴς σφόδρα, τὴν ὑπερηφανίαν ἐξῆρας. οὐχ οὕτως ἡ μαντεία σου,
L02 Iz_16_6 Ἠκούσαμεν (G191) τὴν (G3588) ὕβριν (G5196) Μωαβ, (L6581) ὑβριστὴς (G5197) σφόδρα, (G4970) τὴν (G3588) ὑπερηφανίαν (G5243) ἐξῆρας. (G3584) οὐχ (G3756) οὕτως (G3779)(G3588) μαντεία (L6156) σου, (G4675)
L03 Iz_16_6 We have heard of the pride of Moab; he is very proud. I have cut off his pride: thy prophecy shall not be thus, no not thus. (Isaiah 16:6 Brenton)
L04 Iz_16_6 Słyszeliśmy o pysze Moabu, że pyszny bez granic, o jego zuchwałości i dumie, i popędliwej złości; niesłuszne są jego przechwałki. (Iz 16:6 BT_4)
L05 Iz_16_6 Ἠκούσαμεν τὴν ὕβριν Μωαβ, ὑβριστὴς σφόδρα, τὴν ὑπερηφανίαν ἐξῆρας. οὐχ οὕτως μαντεία σου,
L06 Iz_16_6 ἀκούω ὕβρις Μωαβ ὑβριστής σφόδρα ὑπερηφανία ξηρός οὐ οὕτως μαντεία σοῦ
L07 Iz_16_6 słyszeć, usłyszeć pycha, zuchwalstwo Moab (kraina / lud) zuchwalec, bluźnierca, krzywdziciel bardzo, niezwykle pycha, wyniosłość suchy, wyschnięty nie, czyż nie tak, w ten sposób prorokowanie ciebie, twojego
L08 Iz_16_6 (G191) (G3588) (G5196) (L6581) (G5197) (G4970) (G3588) (G5243) (G3584) (G3756) (G3779) (G3588) (L6156) (G4675)
L09 Iz_16_6 *)Ekou/samen tE\n u(/brin *mOab, u(bristE\s sfo/dra, tE\n u(perEfani/an e)XE=ras. ou)CH ou(/tOs E( mantei/a sou,
L10 Iz_16_6 Ekusamen tEn hybrin mOab, hybristEs sfodra, tEn hyperEfanian eXEras. uCH hutOs hE manteia su,
L11 Iz_16_6 VAI_AAI1P RA_ASF N3I_ASF N_GS N1_GSM D RA_ASF N1A_ASF A1A_APF D D RA_NSF N1A_NSF RP_GS
L12 Iz_16_6 we-HEAR-ed the (acc) hubris (acc) ??? (nom) vehement, the (acc) pride (acc) you(sg)-REMOVE-ed not thusly/like this the (nom) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 Iz_16_6 hear the insolence Mōab insulter vehemently the pride withered not so the prophesying of you
L14 Iz_16_6 Iz_16_6_1 Iz_16_6_2 Iz_16_6_3 Iz_16_6_4 Iz_16_6_5 Iz_16_6_6 Iz_16_6_7 Iz_16_6_8 Iz_16_6_9 Iz_16_6_10 Iz_16_6_11 Iz_16_6_12 Iz_16_6_13 Iz_16_6_14
L15