Informacja
Bible Left

Iz_16_7

Bible Right
Iz_16_6 Iz_16_8

Filtruj wiersze:

L01 Iz_16_7 οὐχ οὕτως. ὀλολύξει Μωαβ, ἐν γὰρ τῇ Μωαβίτιδι πάντες ὀλολύξουσιν· τοῖς κατοικοῦσιν Δεσεθ μελετήσεις καὶ οὐκ ἐντραπήσῃ.
L02 Iz_16_7 οὐχ (G3756) οὕτως. (G3779) ὀλολύξει (G3649) Μωαβ, (L6581) ἐν (G1722) γὰρ (G1063) τῇ (G3588) Μωαβίτιδι (L6585) πάντες (G3956) ὀλολύξουσιν· (G3649) τοῖς (G3588) κατοικοῦσιν (G2730) Δεσεθ (L2502) μελετήσεις (G3191) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐντραπήσῃ. (G1788)
L03 Iz_16_7 Moab shall howl; for all shall howl in the land of Moab: but thou shalt care for them that dwell in Seth, and thou shalt not be ashamed. (Isaiah 16:7 Brenton)
L04 Iz_16_7 Przeto Moabici zawodzą nad Moabem, wszyscy razem lamentują. Za rodzynkowymi plackami z Kir-Chareset tylko wzdychają strapieni. (Iz 16:7 BT_4)
L05 Iz_16_7 οὐχ οὕτως. ὀλολύξει Μωαβ, ἐν γὰρ τῇ Μωαβίτιδι πάντες ὀλολύξουσιν· τοῖς κατοικοῦσιν Δεσεθ μελετήσεις καὶ οὐκ ἐντραπήσῃ.
L06 Iz_16_7 οὐ οὕτως ὀλολύζω Μωαβ ἐν γάρ Μωαβῖτις πᾶς ὀλολύζω κατοικέω Δεσεθ μελετάω καί οὐ ἐντρέπω
L07 Iz_16_7 nie, czyż nie tak, w ten sposób zawodzić, lamentować Moab (kraina / lud) w, wewnątrz gdyż, bowiem Moabite każdy, wszelki, dowolny; cały zawodzić, lamentować mieszkać Deseth rozważać, obmyślać i, również nie, czyż nie zawstydzić, wstydzić się
L08 Iz_16_7 (G3756) (G3779) (G3649) (L6581) (G1722) (G1063) (G3588) (L6585) (G3956) (G3649) (G3588) (G2730) (L2502) (G3191) (G2532) (G3756) (G1788)
L09 Iz_16_7 ou)CH ou(/tOs. o)lolu/Xei *mOab, e)n ga\r tE=| *mOabi/tidi pa/ntes o)lolu/Xousin· toi=s katoikou=sin *deseT meletE/seis kai\ ou)k e)ntrapE/sE|.
L10 Iz_16_7 uCH hutOs. ololyXei mOab, en gar tE mOabitidi pantes ololyXusin· tois katoikusin deseT meletEseis kai uk entrapEsE.
L11 Iz_16_7 D D VF_FAI3S N_NS P x RA_DSF N_DSF A3_NPM VF_FAI3P RA_DPM V2_PAPDPM N_AS VF_FAI2S C D VD_API2S
L12 Iz_16_7 not thusly/like this he/she/it-will-ULULATE, you(sg)-will-be-ULULATE-ed (classical) in/among/by (+dat) for the (dat) all (nom|voc) they-will-ULULATE, going-to-ULULATE (fut ptcp) (dat) the (dat) they-are-RESIDE/SETTLE-ing-DOWN, while RESIDE/SETTLE-ing-DOWN (dat) you(sg)-will-OBSESS-OVER and not you(sg)-will-be-SHAME-ed
L13 Iz_16_7 not so howl Mōab in for the Moabite all howl the settle Deseth concerned with and not defer
L14 Iz_16_7 Iz_16_7_1 Iz_16_7_2 Iz_16_7_3 Iz_16_7_4 Iz_16_7_5 Iz_16_7_6 Iz_16_7_7 Iz_16_7_8 Iz_16_7_9 Iz_16_7_10 Iz_16_7_11 Iz_16_7_12 Iz_16_7_13 Iz_16_7_14 Iz_16_7_15 Iz_16_7_16 Iz_16_7_17
L15