Informacja
Bible Left

Iz_26_1

Bible Right
Iz_25_12 Iz_26_2

Filtruj wiersze:

L01 Iz_26_1 Τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ᾄσονται τὸ ᾆσμα τοῦτο ἐπὶ γῆς Ιουδα λέγοντες Ἰδοὺ πόλις ὀχυρά, καὶ σωτήριον ἡμῶν θήσει τεῖχος καὶ περίτειχος.
L02 Iz_26_1 Τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) ἐκείνῃ (G1565) ᾄσονται (G103) τὸ (G3588) ᾆσμα (L1405) τοῦτο (G3778) ἐπὶ (G1909) γῆς (G1093) Ιουδα (G2448) λέγοντες (G3004) Ἰδοὺ (G2400) πόλις (G4172) ὀχυρά, (L7135) καὶ (G2532) σωτήριον (G4992) ἡμῶν (G2257) θήσει (G5087) τεῖχος (G5038) καὶ (G2532) περίτειχος. (L7453)
L03 Iz_26_1 In that day they shall sing this song in the land of Judea; Behold a strong city; and he shall make salvation its wall and bulwark. (Isaiah 26:1 Brenton)
L04 Iz_26_1 W ów dzień śpiewać będą tę pieśń w Ziemi Judzkiej: «Miasto mamy potężne; On jako środek ocalenia sprawił mury i przedmurze. (Iz 26:1 BT_4)
L05 Iz_26_1 Τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ᾄσονται τὸ ᾆσμα τοῦτο ἐπὶ γῆς Ιουδα λέγοντες Ἰδοὺ πόλις ὀχυρά, καὶ σωτήριον ἡμῶν θήσει τεῖχος καὶ περίτειχος.
L06 Iz_26_1 ἡμέρα ἐκεῖνος ᾄδω ᾆσμα οὗτος ἐπί γῆ Ἰουδά λέγω ἰδού πόλις ὀχυρός καί σωτήριος ἡμῶν τίθημι τεῖχος καί περίτειχος
L07 Iz_26_1 dzień; pełna doba tamten, ów śpiewać pieśń ten, ta, to; oto, ów na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd Juda mówić, powiedzieć oto, spójrz miasto; mieszkańcy mocny / stały i, również zbawczy, wybawienie; obrona Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) kłaść, umieszczać mur obronny; fortyfikacja i, również otaczająca ściana
L08 Iz_26_1 (G3588) (G2250) (G1565) (G103) (G3588) (L1405) (G3778) (G1909) (G1093) (G2448) (G3004) (G2400) (G4172) (L7135) (G2532) (G4992) (G2257) (G5087) (G5038) (G2532) (L7453)
L09 Iz_26_1 *tE=| E(me/ra| e)kei/nE| a)/|sontai to\ a)=|sma tou=to e)pi\ gE=s *iouda le/gontes *)idou\ po/lis o)CHura/, kai\ sOtE/rion E(mO=n TE/sei tei=CHos kai\ peri/teiCHos.
L10 Iz_26_1 tE hEmera ekeinE asontai to asma tuto epi gEs iuda legontes idu polis oCHyra, kai sOtErion hEmOn TEsei teiCHos kai periteiCHos.
L11 Iz_26_1 RA_DSF N1A_DSF RD_DSF VF_FMI3P RA_ASN N3M_ASN RD_ASN P N1_GSF N_GSM V1_PAPNPM I N3I_NSF A1A_NSF C N2N_ASN RP_GP VF_FAI3S N3E_ASN C N3E_ASN
L12 Iz_26_1 the (dat) day (dat) that (dat) they-will-be-SING-ed the (nom|acc) this (nom|acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) earth/land (gen) Judas/Judah (gen, voc) while SAY/TELL-ing (nom|voc) be-you(sg)-SEE-ed! city (nom) and saving ([Adj] acc, nom|acc|voc) us (gen) he/she/it-will-PLACE, you(sg)-will-be-PLACE-ed (classical) wall (nom|acc|voc) and
L13 Iz_26_1 the day that sing the song this in earth Iouda tell see! city firm and salvation our put wall and surrounding wall
L14 Iz_26_1 Iz_26_1_1 Iz_26_1_2 Iz_26_1_3 Iz_26_1_4 Iz_26_1_5 Iz_26_1_6 Iz_26_1_7 Iz_26_1_8 Iz_26_1_9 Iz_26_1_10 Iz_26_1_11 Iz_26_1_12 Iz_26_1_13 Iz_26_1_14 Iz_26_1_15 Iz_26_1_16 Iz_26_1_17 Iz_26_1_18 Iz_26_1_19 Iz_26_1_20 Iz_26_1_21
L15