Informacja
Bible Left

Iz_26_9

Bible Right
Iz_26_8 Iz_26_10

Filtruj wiersze:

L01 Iz_26_9 ᾗ ἐπιθυμεῖ ἡ ψυχὴ ἡμῶν. ἐκ νυκτὸς ὀρθρίζει τὸ πνεῦμά μου πρὸς σέ, ὁ θεός, διότι φῶς τὰ προστάγματά σου ἐπὶ τῆς γῆς. δικαιοσύνην μάθετε, οἱ ἐνοικοῦντες ἐπὶ τῆς γῆς.
L02 Iz_26_9 (G3739) ἐπιθυμεῖ (G1937)(G3588) ψυχὴ (G5590) ἡμῶν. (G2257) ἐκ (G1537) νυκτὸς (G3571) ὀρθρίζει (G3719) τὸ (G3588) πνεῦμά (G4151) μου (G3450) πρὸς (G4314) σέ, (G4571)(G3588) θεός, (G2316) διότι (G1360) φῶς (G5457) τὰ (G3588) προστάγματά (L7790) σου (G4675) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς. (G1093) δικαιοσύνην (G1343) μάθετε, (G3129) οἱ (G3588) ἐνοικοῦντες (G1774) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς. (G1093)
L03 Iz_26_9 which our soul longs for: my spirit seeks thee very early in the morning, O God, for thy commandments are a light on the earth: learn righteousness, ye that dwell upon the earth. (Isaiah 26:9 Brenton)
L04 Iz_26_9 Dusza moja pożąda Ciebie w nocy, duch mój - poszukuje Cię w mym wnętrzu; bo gdy Twe sądy jawią się na ziemi, mieszkańcy świata uczą się sprawiedliwości. (Iz 26:9 BT_4)
L05 Iz_26_9 ἐπιθυμεῖ ψυχὴ ἡμῶν. ἐκ νυκτὸς ὀρθρίζει τὸ πνεῦμά μου πρὸς σέ, θεός, διότι φῶς τὰ προστάγματά σου ἐπὶ τῆς γῆς. δικαιοσύνην μάθετε, οἱ ἐνοικοῦντες ἐπὶ τῆς γῆς.
L06 Iz_26_9 ὅς ἐπιθυμέω ψυχή ἡμῶν ἐκ νύξ ὀρθρίζω πνεῦμα μου πρός σέ θεός διότι φῶς πρόσταγμα σοῦ ἐπί γῆ δικαιοσύνη μανθάνω ἐνοικέω ἐπί γῆ
L07 Iz_26_9 który, która, które pożądać; żywić żądzę dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) z, spośród, od noc; czas grzechu (przen.) wstawać bardzo wcześnie duch, tchnienie; istota duchowa; w NT: Duch Święty mnie, mojego do, ku' dla; przy, obok ciebie Bóg, bóg; bóstwo ponieważ; z tego powodu światło, jasność; (przen.) Bóg, prawda ustanowienie / rozporządzenie ciebie, twojego na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd sprawiedliwość jako stan prawości uczyć się, poznawać zamieszkiwać na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd
L08 Iz_26_9 (G3739) (G1937) (G3588) (G5590) (G2257) (G1537) (G3571) (G3719) (G3588) (G4151) (G3450) (G4314) (G4571) (G3588) (G2316) (G1360) (G5457) (G3588) (L7790) (G4675) (G1909) (G3588) (G1093) (G1343) (G3129) (G3588) (G1774) (G1909) (G3588) (G1093)
L09 Iz_26_9 E(=| e)piTumei= E( PSuCHE\ E(mO=n. e)k nukto\s o)rTri/DZei to\ pneu=ma/ mou pro\s se/, o( Teo/s, dio/ti fO=s ta\ prosta/gmata/ sou e)pi\ tE=s gE=s. dikaiosu/nEn ma/Tete, oi( e)noikou=ntes e)pi\ tE=s gE=s.
L10 Iz_26_9 hE epiTymei hE PSyCHE hEmOn. ek nyktos orTriDZei to pneuma mu pros se, ho Teos, dioti fOs ta prostagmata su epi tEs gEs. dikaiosynEn maTete, hoi enoikuntes epi tEs gEs.
L11 Iz_26_9 RR_DSF V2_PAI3S RA_NSF N1_NSF RP_GP P N3_GSF V1_PAI3S RA_NSN N3M_NSN RP_GS P RP_AS RA_VSM N2_VSM C N3T_NSN RA_NPN N3M_NPN RP_GS P RA_GSF N1_GSF N1_ASF VB_AAD2P RA_NPM V2_PAPNPM P RA_GSF N1_GSF
L12 Iz_26_9 who/whom/which (dat) he/she/it-is-DESIRE-ing, you(sg)-are-being-DESIRE-ed (classical), be-you(sg)-DESIRE-ing! the (nom) cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) us (gen) out of (+gen) night (gen) he/she/it-is-COME EARLY IN THE MORNING-ing, you(sg)-are-being-COME EARLY IN THE MORNING-ed (classical) the (nom|acc) spirit (nom|acc|voc) me (gen) toward (+acc,+gen,+dat) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) the (nom) god (nom) because of this: that light (nom|acc|voc) the (nom|acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) earth/land (gen) righteousness (acc) do-LEARN-you(pl)! the (nom) while DWELL-ing-IN (nom|voc) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) earth/land (gen)
L13 Iz_26_9 who long for the soul our from night get up at dawn the spirit of me to you the God because light the ordinance of you in the earth rightness learn the dwell in in the earth
L14 Iz_26_9 Iz_26_9_1 Iz_26_9_2 Iz_26_9_3 Iz_26_9_4 Iz_26_9_5 Iz_26_9_6 Iz_26_9_7 Iz_26_9_8 Iz_26_9_9 Iz_26_9_10 Iz_26_9_11 Iz_26_9_12 Iz_26_9_13 Iz_26_9_14 Iz_26_9_15 Iz_26_9_16 Iz_26_9_17 Iz_26_9_18 Iz_26_9_19 Iz_26_9_20 Iz_26_9_21 Iz_26_9_22 Iz_26_9_23 Iz_26_9_24 Iz_26_9_25 Iz_26_9_26 Iz_26_9_27 Iz_26_9_28 Iz_26_9_29 Iz_26_9_30
L15