Informacja
Bible Left

Iz_28_15

Bible Right
Iz_28_14 Iz_28_16

Filtruj wiersze:

L01 Iz_28_15 Ὅτι εἴπατε Ἐποιήσαμεν διαθήκην μετὰ τοῦ ᾅδου καὶ μετὰ τοῦ θανάτου συνθήκας, καταιγὶς φερομένη ἐὰν παρέλθῃ οὐ μὴ ἔλθῃ ἐφ’ ἡμᾶς, ἐθήκαμεν ψεῦδος τὴν ἐλπίδα ἡμῶν καὶ τῷ ψεύδει σκεπασθησόμεθα,
L02 Iz_28_15 Ὅτι (G3754) εἴπατε (G2036) Ἐποιήσαμεν (G4160) διαθήκην (G1242) μετὰ (G3326) τοῦ (G3588) ᾅδου (G86) καὶ (G2532) μετὰ (G3326) τοῦ (G3588) θανάτου (G2288) συνθήκας, (L8925) καταιγὶς (L5305) φερομένη (G5342) ἐὰν (G1437) παρέλθῃ (G3928) οὐ (G3756) μὴ (G3361) ἔλθῃ (G2064) ἐφ’ (G1909) ἡμᾶς, (G2248) ἐθήκαμεν (G5087) ψεῦδος (G5579) τὴν (G3588) ἐλπίδα (G1680) ἡμῶν (G2257) καὶ (G2532) τῷ (G3588) ψεύδει (G5579) σκεπασθησόμεθα, (L8482)
L03 Iz_28_15 Because ye have said, We have made a covenant with Hades, and agreements with death; if the rushing storm should pass, it shall not come upon us: we have made falsehood our hope, and by falsehood shall we be protected: (Isaiah 28:15 Brenton)
L04 Iz_28_15 Mówicie: «Zawarliśmy przymierze ze Śmiercią, i z Szeolem zrobiliśmy układ. Gdy się rozleje powódź wrogów, nas nie dosięgnie, bo z kłamstwa uczyniliśmy sobie schronisko i skryliśmy się pod fałszem». (Iz 28:15 BT_4)
L05 Iz_28_15 Ὅτι εἴπατε Ἐποιήσαμεν διαθήκην μετὰ τοῦ ᾅδου καὶ μετὰ τοῦ θανάτου συνθήκας, καταιγὶς φερομένη ἐὰν παρέλθῃ οὐ μὴ ἔλθῃ ἐφ’ ἡμᾶς, ἐθήκαμεν ψεῦδος τὴν ἐλπίδα ἡμῶν καὶ τῷ ψεύδει σκεπασθησόμεθα,
L06 Iz_28_15 ὅτι ἔπω ποιέω διαθήκη μετά ᾅδης καί μετά θάνατος συνθήκη καταιγίς φέρω ἐάν παρέρχομαι οὐ μή ἔρχομαι ἐπί ἡμᾶς τίθημι ψεῦδος ἐλπίς ἡμῶν καί ψεῦδος σκεπάζω
L07 Iz_28_15 że; ponieważ powiedzieć, zapytać czynić, robić, wytwarzać testament; przymierze między stronami z, razem z; po, następnie w mitologii bóg podziemi, hades, świat zmarłych; w NT: świat zmarłych, grób, piekło i, również z, razem z; po, następnie śmierć fizyczna kompozycja szkwał schodzący z góry nieść, dźwigać; znieść, wytrzymać jeśli przechodzić obok, mijać nie, czyż nie nie; aby nie przyjść, przybyć na, nad, w czasie, za nas (biernik od my) kłaść, umieszczać kłamstwo nadzieja Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) i, również kłamstwo schronienie / osłonić
L08 Iz_28_15 (G3754) (G2036) (G4160) (G1242) (G3326) (G3588) (G86) (G2532) (G3326) (G3588) (G2288) (L8925) (L5305) (G5342) (G1437) (G3928) (G3756) (G3361) (G2064) (G1909) (G2248) (G5087) (G5579) (G3588) (G1680) (G2257) (G2532) (G3588) (G5579) (L8482)
L09 Iz_28_15 *(/oti ei)/pate *)epoiE/samen diaTE/kEn meta\ tou= a(/|dou kai\ meta\ tou= Tana/tou sunTE/kas, kataigi\s ferome/nE e)a\n pare/lTE| ou) mE\ e)/lTE| e)f’ E(ma=s, e)TE/kamen PSeu=dos tE\n e)lpi/da E(mO=n kai\ tO=| PSeu/dei skepasTEso/meTa,
L10 Iz_28_15 hoti eipate epoiEsamen diaTEkEn meta tu hadu kai meta tu Tanatu synTEkas, kataigis feromenE ean parelTE u mE elTE ef’ hEmas, eTEkamen PSeudos tEn elpida hEmOn kai tO PSeudei skepasTEsomeTa,
L11 Iz_28_15 C VAI_AAI2P VAI_AAI1P N1_ASF P RA_GSM N1M_GSM C P RA_GSM N2_GSM N1_APF N3D_NSF V1_PMPNSF C VB_AAS3S D D VB_AAS3S P RP_AP VAI_AAI1P N3E_ASN RA_ASF N3D_ASF RP_GP C RA_DSN N2N_DSN VS_FPI1P
L12 Iz_28_15 because/that you(pl)-SAY/TELL-ed, do-SAY/TELL-you(pl)! we-DO/MAKE-ed covenant (acc) after (+acc), with (+gen) the (gen) Hades (gen); be-you(sg)-being-SING-ed! and after (+acc), with (+gen) the (gen) death (gen); be-you(sg)-PUT-ing-TO-DEATH!, be-you(sg)-being-PUT-ed-TO-DEATH! while being-BRING-ed (nom|voc) if-ever he/she/it-should-PASS BY not not he/she/it-should-COME upon/over (+acc,+gen,+dat) us (acc) we-PLACE-ed lie (nom|acc|voc) the (acc) hope/expectation (acc) us (gen) and the (dat) lie (dat); liar ([Adj] dat); you(sg)-are-being-LIE-ed (classical) we-will-be-SHELTER-ed
L13 Iz_28_15 since say do covenant with the Hades and with the death composition squall descending from above carry and if pass not not come in us put falsehood the hope our and the falsehood shelter
L14 Iz_28_15 Iz_28_15_1 Iz_28_15_2 Iz_28_15_3 Iz_28_15_4 Iz_28_15_5 Iz_28_15_6 Iz_28_15_7 Iz_28_15_8 Iz_28_15_9 Iz_28_15_10 Iz_28_15_11 Iz_28_15_12 Iz_28_15_13 Iz_28_15_14 Iz_28_15_15 Iz_28_15_16 Iz_28_15_17 Iz_28_15_18 Iz_28_15_19 Iz_28_15_20 Iz_28_15_21 Iz_28_15_22 Iz_28_15_23 Iz_28_15_24 Iz_28_15_25 Iz_28_15_26 Iz_28_15_27 Iz_28_15_28 Iz_28_15_29 Iz_28_15_30
L15