Informacja
Bible Left

Iz_2_10

Bible Right
Iz_2_9 Iz_2_11

Filtruj wiersze:

L01 Iz_2_10 καὶ νῦν εἰσέλθετε εἰς τὰς πέτρας καὶ κρύπτεσθε εἰς τὴν γῆν ἀπὸ προσώπου τοῦ φόβου κυρίου καὶ ἀπὸ τῆς δόξης τῆς ἰσχύος αὐτοῦ, ὅταν ἀναστῇ θραῦσαι τὴν γῆν.
L02 Iz_2_10 καὶ (G2532) νῦν (G3568) εἰσέλθετε (G1525) εἰς (G1519) τὰς (G3588) πέτρας (G4073) καὶ (G2532) κρύπτεσθε (G2928) εἰς (G1519) τὴν (G3588) γῆν (G1093) ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) τοῦ (G3588) φόβου (G5401) κυρίου (G2962) καὶ (G2532) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) δόξης (G1391) τῆς (G3588) ἰσχύος (G2479) αὐτοῦ, (G846) ὅταν (G3752) ἀναστῇ (G450) θραῦσαι (G2352) τὴν (G3588) γῆν. (G1093)
L03 Iz_2_10 Now therefore enter ye into the rocks, and hide yourselves in the earth, for fear of the Lord, and by reason of the glory of his might, when he shall arise to strike terribly the earth. (Isaiah 2:10 Brenton)
L04 Iz_2_10 Wejdź między skały, ukryj się w prochu ze strachu przed Panem, przed blaskiem Jego majestatu, kiedy powstanie, by przerazić ziemię. (Iz 2:10 BT_4)
L05 Iz_2_10 καὶ νῦν εἰσέλθετε εἰς τὰς πέτρας καὶ κρύπτεσθε εἰς τὴν γῆν ἀπὸ προσώπου τοῦ φόβου κυρίου καὶ ἀπὸ τῆς δόξης τῆς ἰσχύος αὐτοῦ, ὅταν ἀναστῇ θραῦσαι τὴν γῆν.
L06 Iz_2_10 καί νῦν εἰσέρχομαι εἰς πέτρα καί κρύπτω εἰς γῆ ἀπό πρόσωπον φόβος κύριος καί ἀπό δόξα ἰσχύς αὐτός ὅταν ἀνίστημι θραύω γῆ
L07 Iz_2_10 i, również teraz, obecnie; niezwłocznie wejść, przybyć do, ku; w, na skała, opoka; masyw skalny, kamień i, również ukryć, schować do, ku; w, na ziemia orna, grunt; ląd z, od, przez twarz, oblicze; osoba, postać strach, lęk, bojaźń pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również z, od, przez chwała, cześć; blask moc, siła, zdolność on, ona, ono kiedy, ilekroć sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać złamać, rozbić, roztrzaskać ziemia orna, grunt; ląd
L08 Iz_2_10 (G2532) (G3568) (G1525) (G1519) (G3588) (G4073) (G2532) (G2928) (G1519) (G3588) (G1093) (G575) (G4383) (G3588) (G5401) (G2962) (G2532) (G575) (G3588) (G1391) (G3588) (G2479) (G846) (G3752) (G450) (G2352) (G3588) (G1093)
L09 Iz_2_10 kai\ nu=n ei)se/lTete ei)s ta\s pe/tras kai\ kru/ptesTe ei)s tE\n gE=n a)po\ prosO/pou tou= fo/bou kuri/ou kai\ a)po\ tE=s do/XEs tE=s i)sCHu/os au)tou=, o(/tan a)nastE=| Trau=sai tE\n gE=n.
L10 Iz_2_10 kai nyn eiselTete eis tas petras kai kryptesTe eis tEn gEn apo prosOpu tu fobu kyriu kai apo tEs doXEs tEs isCHyos autu, hotan anastE Trausai tEn gEn.
L11 Iz_2_10 C D VB_AAD2P P RA_APF N1A_APF C V1_PMD2P P RA_ASF N1_ASF P N2N_GSN RA_GSM N2_GSM N2_GSM C P RA_GSF N1S_GSF RA_GSF N3U_GSF RD_GSM D VH_AAS3S VA_AAN RA_ASF N1_ASF
L12 Iz_2_10 and now do-ENTER-you(pl)! into (+acc) the (acc) rock (gen), rocks (acc) and you(pl)-are-being-HIDE-ed, be-you(pl)-being-HIDE-ed! into (+acc) the (acc) earth/land (acc) away from (+gen) face (gen) the (gen) fear (gen); be-you(sg)-being-FEAR-ed! lord (gen); a lord ([Adj] gen) and away from (+gen) the (gen) glory/awesomeness (gen) the (gen) strength (gen) him/it/same (gen) whenever he/she/it-should-STand-UP to-BREAK, be-you(sg)-BREAK-ed!, he/she/it-happens-to-BREAK (opt) the (acc) earth/land (acc)
L13 Iz_2_10 and now enter into the cliff and hide into the earth from face the fear lord and from the glory the force he when stand up crush the earth
L14 Iz_2_10 Iz_2_10_1 Iz_2_10_2 Iz_2_10_3 Iz_2_10_4 Iz_2_10_5 Iz_2_10_6 Iz_2_10_7 Iz_2_10_8 Iz_2_10_9 Iz_2_10_10 Iz_2_10_11 Iz_2_10_12 Iz_2_10_13 Iz_2_10_14 Iz_2_10_15 Iz_2_10_16 Iz_2_10_17 Iz_2_10_18 Iz_2_10_19 Iz_2_10_20 Iz_2_10_21 Iz_2_10_22 Iz_2_10_23 Iz_2_10_24 Iz_2_10_25 Iz_2_10_26 Iz_2_10_27 Iz_2_10_28
L15