| L01 | Iz_34_2 | διότι θυμὸς κυρίου ἐπὶ πάντα τὰ ἔθνη καὶ ὀργὴ ἐπὶ τὸν ἀριθμὸν αὐτῶν τοῦ ἀπολέσαι αὐτοὺς καὶ παραδοῦναι αὐτοὺς εἰς σφαγήν. | ||||||||||||||||||||
| L02 | Iz_34_2 | διότι (G1360) θυμὸς (G2372) κυρίου (G2962) ἐπὶ (G1909) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ἔθνη (G1484) καὶ (G2532) ὀργὴ (G3709) ἐπὶ (G1909) τὸν (G3588) ἀριθμὸν (G706) αὐτῶν (G846) τοῦ (G3588) ἀπολέσαι (G622) αὐτοὺς (G846) καὶ (G2532) παραδοῦναι (G3860) αὐτοὺς (G846) εἰς (G1519) σφαγήν. (G4967) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Iz_34_2 | For the wrath of the Lord is upon all nations, and his anger upon the number of them, to destroy them, and give them up to slaughter. (Isaiah 34:2 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Iz_34_2 | Bo Pan kipi gniewem na wszystkich pogan i wrze z oburzenia na wszystkie ich wojska. Przeznaczył je na zagładę, na rzeź je wydał. (Iz 34:2 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Iz_34_2 | διότι | θυμὸς | κυρίου | ἐπὶ | πάντα | τὰ | ἔθνη | καὶ | ὀργὴ | ἐπὶ | τὸν | ἀριθμὸν | αὐτῶν | τοῦ | ἀπολέσαι | αὐτοὺς | καὶ | παραδοῦναι | αὐτοὺς | εἰς | σφαγήν. |
| L06 | Iz_34_2 | διότι | θυμός | κύριος | ἐπί | πᾶς | ὁ | ἔθνος | καί | ὀργή | ἐπί | ὁ | ἀριθμός | αὐτός | ὁ | ἀπόλλυμι | αὐτός | καί | παραδίδωμι | αὐτός | εἰς | σφαγή |
| L07 | Iz_34_2 | ponieważ; z tego powodu | gniew zapalczywy; zapał | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | na, nad, w czasie, za | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | i, również | gniew, złość | na, nad, w czasie, za | — | konkretna liczba, suma | on, ona, ono | — | niszczyć, zabijać, tracić | on, ona, ono | i, również | wydać, oddać; przekazać tradycję | on, ona, ono | do, ku; w, na | rzeź, zabicie |
| L08 | Iz_34_2 | (G1360) | (G2372) | (G2962) | (G1909) | (G3956) | (G3588) | (G1484) | (G2532) | (G3709) | (G1909) | (G3588) | (G706) | (G846) | (G3588) | (G622) | (G846) | (G2532) | (G3860) | (G846) | (G1519) | (G4967) |
| L09 | Iz_34_2 | dio/ti | Tumo\s | kuri/ou | e)pi\ | pa/nta | ta\ | e)/TnE | kai\ | o)rgE\ | e)pi\ | to\n | a)riTmo\n | au)tO=n | tou= | a)pole/sai | au)tou\s | kai\ | paradou=nai | au)tou\s | ei)s | sfagE/n. |
| L10 | Iz_34_2 | dioti | Tymos | kyriu | epi | panta | ta | eTnE | kai | orgE | epi | ton | ariTmon | autOn | tu | apolesai | autus | kai | paradunai | autus | eis | sfagEn. |
| L11 | Iz_34_2 | C | N2_NSM | N2_GSM | P | A3_ASN | RA_APN | N3E_APN | C | N1_NSF | P | RA_ASM | N2_ASM | RD_GPN | RA_GSN | VA_AAN | RD_APM | C | VO_AAN | RD_APM | P | N1_ASF |
| L12 | Iz_34_2 | because of this: that | wrath (nom) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | all (nom|acc|voc), every (acc) | the (nom|acc) | nations (nom|acc|voc) | and | wrath (nom|voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | number (acc) | them/same (gen) | the (gen) | to-LOSE/DESTROY, he/she/it-happens-to-LOSE/DESTROY (opt) | them/same (acc) | and | to-Hand OVER | them/same (acc) | into (+acc) | slaughter (acc) |
| L13 | Iz_34_2 | because | provocation | lord | in | all | the | nation | and | passion | in | the | number | he | the | destroy | he | and | betray | he | into | slaughter |
| L14 | Iz_34_2 | Iz_34_2_1 | Iz_34_2_2 | Iz_34_2_3 | Iz_34_2_4 | Iz_34_2_5 | Iz_34_2_6 | Iz_34_2_7 | Iz_34_2_8 | Iz_34_2_9 | Iz_34_2_10 | Iz_34_2_11 | Iz_34_2_12 | Iz_34_2_13 | Iz_34_2_14 | Iz_34_2_15 | Iz_34_2_16 | Iz_34_2_17 | Iz_34_2_18 | Iz_34_2_19 | Iz_34_2_20 | Iz_34_2_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||