| L01 | Iz_36_2 | καὶ ἀπέστειλεν βασιλεὺς Ἀσσυρίων Ραψακην ἐκ Λαχις εἰς Ιερουσαλημ πρὸς τὸν βασιλέα Εζεκιαν μετὰ δυνάμεως πολλῆς, καὶ ἔστη ἐν τῷ ὑδραγωγῷ τῆς κολυμβήθρας τῆς ἄνω ἐν τῇ ὁδῷ τοῦ ἀγροῦ τοῦ γναφέως. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Iz_36_2 | καὶ (G2532) ἀπέστειλεν (G649) βασιλεὺς (G935) Ἀσσυρίων (L1436) Ραψακην (L7961) ἐκ (G1537) Λαχις (L5881) εἰς (G1519) Ιερουσαλημ (G2419) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) βασιλέα (G935) Εζεκιαν (G1478) μετὰ (G3326) δυνάμεως (G1411) πολλῆς, (G4183) καὶ (G2532) ἔστη (G2476) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ὑδραγωγῷ (L9324) τῆς (G3588) κολυμβήθρας (G2861) τῆς (G3588) ἄνω (G507) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ὁδῷ (G3598) τοῦ (G3588) ἀγροῦ (G68) τοῦ (G3588) γναφέως. (G1102) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Iz_36_2 | And the king of the Assyrians sent Rabsaces out of Laches to Jerusalem to king Ezekias with a large force: and he stood by the conduit of the upper pool in the way of the fuller's field. (Isaiah 36:2 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Iz_36_2 | Z Lakisz posłał król asyryjski rabsaka z dużym oddziałem do Jerozolimy przeciw Ezechiaszowi. Rabsak zajął stanowisko przy kanale Wyższej Sadzawki, na drodze Pola Folusznika. (Iz 36:2 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Iz_36_2 | καὶ | ἀπέστειλεν | βασιλεὺς | Ἀσσυρίων | Ραψακην | ἐκ | Λαχις | εἰς | Ιερουσαλημ | πρὸς | τὸν | βασιλέα | Εζεκιαν | μετὰ | δυνάμεως | πολλῆς, | καὶ | ἔστη | ἐν | τῷ | ὑδραγωγῷ | τῆς | κολυμβήθρας | τῆς | ἄνω | ἐν | τῇ | ὁδῷ | τοῦ | ἀγροῦ | τοῦ | γναφέως. |
| L06 | Iz_36_2 | καί | ἀποστέλλω | βασιλεύς | Ἀσσύριος | Ῥαψάκης | ἐκ | Λαχις | εἰς | Ἱερουσαλήμ | πρός | ὁ | βασιλεύς | Ἐζεκίας | μετά | δύναμις | πολύς | καί | ἵστημι | ἐν | ὁ | ὑδραγωγός | ὁ | κολυμβήθρα | ὁ | ἄνω | ἐν | ὁ | ὁδός | ὁ | ἀγρός | ὁ | γναφεύς |
| L07 | Iz_36_2 | i, również | posłać, wysłać/odesłać | król; przywódca | Asyryjczyk / asyryjski | Rabshakeh | z, spośród, od | Lachis | do, ku; w, na | Jeruzalem | do, ku' dla; przy, obok | — | król; przywódca | Ezechiasz | z, razem z; po, następnie | moc, siła; siła moralna | wiele, liczny | i, również | postawić; stać, trwać | w, wewnątrz | — | akwedukt | — | sadzawka do pływania; basen | — | u góry | w, wewnątrz | — | droga, ścieżka, trasa | — | pole, rola, wieś | — | folusznik |
| L08 | Iz_36_2 | (G2532) | (G649) | (G935) | (L1436) | (L7961) | (G1537) | (L5881) | (G1519) | (G2419) | (G4314) | (G3588) | (G935) | (G1478) | (G3326) | (G1411) | (G4183) | (G2532) | (G2476) | (G1722) | (G3588) | (L9324) | (G3588) | (G2861) | (G3588) | (G507) | (G1722) | (G3588) | (G3598) | (G3588) | (G68) | (G3588) | (G1102) |
| L09 | Iz_36_2 | kai\ | a)pe/steilen | basileu\s | *)assuri/On | *raPSakEn | e)k | *laCHis | ei)s | *ierousalEm | pro\s | to\n | basile/a | *eDZekian | meta\ | duna/meOs | pollE=s, | kai\ | e)/stE | e)n | tO=| | u(dragOgO=| | tE=s | kolumbE/Tras | tE=s | a)/nO | e)n | tE=| | o(dO=| | tou= | a)grou= | tou= | gnafe/Os. |
| L10 | Iz_36_2 | kai | apesteilen | basileus | assyriOn | raPSakEn | ek | laCHis | eis | ierusalEm | pros | ton | basilea | eDZekian | meta | dynameOs | pollEs, | kai | estE | en | tO | hydragOgO | tEs | kolymbETras | tEs | anO | en | tE | hodO | tu | agru | tu | gnafeOs. |
| L11 | Iz_36_2 | C | VAI_AAI3S | N3V_NSM | N2_GSM | N1M_ASM | P | N_GS | P | N_ASF | P | RA_ASM | N3V_ASM | N_ASM | P | N3I_GSF | A1_GSF | C | VHI_AAI3S | P | RA_DSM | N2_DSM | RA_GSF | N1A_GSF | RA_GSF | D | P | RA_DSF | N2_DSF | RA_GSM | N2_GSM | RA_GSM | N3V_GSM |
| L12 | Iz_36_2 | and | he/she/it-ORDER FORTH-ed | king (nom) | out of (+gen) | into (+acc) | Jerusalem (indecl) | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | king (acc) | Hezekiah (acc) | after (+acc), with (+gen) | ability (gen) | much (gen) | and | he/she/it-CAUSE-ed-TO-STand | in/among/by (+dat) | the (dat) | the (gen) | swimming hole (gen), swimming holes (acc) | the (gen) | above | in/among/by (+dat) | the (dat) | way/road (dat) | the (gen) | field (gen) | the (gen) | cloth refiner (gen) | ||||
| L13 | Iz_36_2 | and | send off/away | monarch | Assyrios | Rabshakeh | from | Lachis | into | Jerusalem | to | the | monarch | Ezekias | with | power | much | and | stand | in | the | aqueduct | the | pool | the | upward | in | the | way | the | field | the | fuller |
| L14 | Iz_36_2 | Iz_36_2_1 | Iz_36_2_2 | Iz_36_2_3 | Iz_36_2_4 | Iz_36_2_5 | Iz_36_2_6 | Iz_36_2_7 | Iz_36_2_8 | Iz_36_2_9 | Iz_36_2_10 | Iz_36_2_11 | Iz_36_2_12 | Iz_36_2_13 | Iz_36_2_14 | Iz_36_2_15 | Iz_36_2_16 | Iz_36_2_17 | Iz_36_2_18 | Iz_36_2_19 | Iz_36_2_20 | Iz_36_2_21 | Iz_36_2_22 | Iz_36_2_23 | Iz_36_2_24 | Iz_36_2_25 | Iz_36_2_26 | Iz_36_2_27 | Iz_36_2_28 | Iz_36_2_29 | Iz_36_2_30 | Iz_36_2_31 | Iz_36_2_32 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||