Informacja
Bible Left

Iz_38_3

Bible Right
Iz_38_2 Iz_38_4

Filtruj wiersze:

L01 Iz_38_3 λέγων Μνήσθητι, κύριε, ὡς ἐπορεύθην ἐνώπιόν σου μετὰ ἀληθείας ἐν καρδίᾳ ἀληθινῇ καὶ τὰ ἀρεστὰ ἐνώπιόν σου ἐποίησα· καὶ ἔκλαυσεν Εζεκιας κλαυθμῷ μεγάλῳ.
L02 Iz_38_3 λέγων (G3004) Μνήσθητι, (G3415) κύριε, (G2962) ὡς (G5613) ἐπορεύθην (G4198) ἐνώπιόν (G1799) σου (G4675) μετὰ (G3326) ἀληθείας (G225) ἐν (G1722) καρδίᾳ (G2588) ἀληθινῇ (G228) καὶ (G2532) τὰ (G3588) ἀρεστὰ (G701) ἐνώπιόν (G1799) σου (G4675) ἐποίησα· (G4160) καὶ (G2532) ἔκλαυσεν (G2799) Εζεκιας (G1478) κλαυθμῷ (G2805) μεγάλῳ. (G3173)
L03 Iz_38_3 Remember, O Lord, how I have walked before thee in truth, with a true heart, and have done that which was pleasing in thy sight. And Ezekias wept bitterly. (Isaiah 38:3 Brenton)
L04 Iz_38_3 A mówił tak: «Ach, Panie, wspomnij na to, proszę, że postępowałem wobec Ciebie wiernie i z doskonałym sercem, że czyniłem to, co miłe oczom Twoim». I płakał Ezechiasz bardzo rzewnie. (Iz 38:3 BT_4)
L05 Iz_38_3 λέγων Μνήσθητι, κύριε, ὡς ἐπορεύθην ἐνώπιόν σου μετὰ ἀληθείας ἐν καρδίᾳ ἀληθινῇ καὶ τὰ ἀρεστὰ ἐνώπιόν σου ἐποίησα· καὶ ἔκλαυσεν Εζεκιας κλαυθμῷ μεγάλῳ.
L06 Iz_38_3 λέγω μνάομαι κύριος ὥς πορεύομαι ἐνώπιος σοῦ μετά ἀλήθεια ἐν καρδία ἀληθινός καί ἀρεστός ἐνώπιος σοῦ ποιέω καί κλαίω Ἐζεκίας κλαυθμός μέγας
L07 Iz_38_3 mówić, powiedzieć pamiętać, wspominać; przypominać sobie pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej iść, podążać; odejść przed kimś; w obecności ciebie, twojego z, razem z; po, następnie prawda obiektywna w, wewnątrz serce rzeczywisty, autentyczny, prawdziwy i, również przyjemny, miły przed kimś; w obecności ciebie, twojego czynić, robić, wytwarzać i, również płakać, lamentować Ezechiasz płacz, lament wielki, ogromny
L08 Iz_38_3 (G3004) (G3415) (G2962) (G5613) (G4198) (G1799) (G4675) (G3326) (G225) (G1722) (G2588) (G228) (G2532) (G3588) (G701) (G1799) (G4675) (G4160) (G2532) (G2799) (G1478) (G2805) (G3173)
L09 Iz_38_3 le/gOn *mnE/sTEti, ku/rie, O(s e)poreu/TEn e)nO/pio/n sou meta\ a)lETei/as e)n kardi/a| a)lETinE=| kai\ ta\ a)resta\ e)nO/pio/n sou e)poi/Esa· kai\ e)/klausen *eDZekias klauTmO=| mega/lO|.
L10 Iz_38_3 legOn mnEsTEti, kyrie, hOs eporeuTEn enOpion su meta alETeias en kardia alETinE kai ta aresta enOpion su epoiEsa· kai eklausen eDZekias klauTmO megalO.
L11 Iz_38_3 V1_PAPNSM VC_APD2S N2_VSM D VCI_API1S D RP_GS P N1A_GSF P N1A_DSF A1_DSF C RA_APN A1_APN D RP_GS VAI_AAI1S C VAI_AAI3S N1T_NSM N2_DSM A1_DSM
L12 Iz_38_3 while SAY/TELL-ing (nom) be-you(sg)-REMEMBER/BECOME-ed-MINDFUL-OF! lord (voc); a lord ([Adj] voc) as/like I-was-GO-ed in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) after (+acc), with (+gen) truth (gen), truths (acc) in/among/by (+dat) heart (dat) true ([Adj] dat) and the (nom|acc) pleasing ([Adj] nom|acc|voc) in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) I-DO/MAKE-ed and he/she/it-WEEP-ed Hezekiah (nom) crying (dat) great ([Adj] dat)
L13 Iz_38_3 tell remember lord as travel in the face of you with truth in heart truthful and the accommodating in the face of you do and weep Ezekias weeping great
L14 Iz_38_3 Iz_38_3_1 Iz_38_3_2 Iz_38_3_3 Iz_38_3_4 Iz_38_3_5 Iz_38_3_6 Iz_38_3_7 Iz_38_3_8 Iz_38_3_9 Iz_38_3_10 Iz_38_3_11 Iz_38_3_12 Iz_38_3_13 Iz_38_3_14 Iz_38_3_15 Iz_38_3_16 Iz_38_3_17 Iz_38_3_18 Iz_38_3_19 Iz_38_3_20 Iz_38_3_21 Iz_38_3_22 Iz_38_3_23
L15