Informacja
Bible Left

Iz_42_12

Bible Right
Iz_42_11 Iz_42_13

Filtruj wiersze:

L01 Iz_42_12 δώσουσιν τῷ θεῷ δόξαν, τὰς ἀρετὰς αὐτοῦ ἐν ταῖς νήσοις ἀναγγελοῦσιν.
L02 Iz_42_12 δώσουσιν (G1325) τῷ (G3588) θεῷ (G2316) δόξαν, (G1391) τὰς (G3588) ἀρετὰς (G703) αὐτοῦ (G846) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) νήσοις (G3520) ἀναγγελοῦσιν. (G312)
L03 Iz_42_12 They shall give glory to God, and shall proclaim his praises in the islands. (Isaiah 42:12 Brenton)
L04 Iz_42_12 Niech oddają chwałę Panu i niechaj głoszą cześć Jego na wyspach! (Iz 42:12 BT_4)
L05 Iz_42_12 δώσουσιν τῷ θεῷ δόξαν, τὰς ἀρετὰς αὐτοῦ ἐν ταῖς νήσοις ἀναγγελοῦσιν.
L06 Iz_42_12 δίδωμι θεός δόξα ἀρετή αὐτός ἐν νῆσος ἀναγγέλλω
L07 Iz_42_12 dać, dawać, przekazać Bóg, bóg; bóstwo chwała, cześć; blask cnota, męstwo, doskonałość on, ona, ono w, wewnątrz wyspa oznajmiać, ogłosić
L08 Iz_42_12 (G1325) (G3588) (G2316) (G1391) (G3588) (G703) (G846) (G1722) (G3588) (G3520) (G312)
L09 Iz_42_12 dO/sousin tO=| TeO=| do/Xan, ta\s a)reta\s au)tou= e)n tai=s nE/sois a)naggelou=sin.
L10 Iz_42_12 dOsusin tO TeO doXan, tas aretas autu en tais nEsois anangelusin.
L11 Iz_42_12 VF_FAI3P RA_DSM N2_DSM N1S_ASF RA_APF N1_APF RD_GSM P RA_DPF N2_DPF VF2_FAI3P
L12 Iz_42_12 they-will-GIVE, going-to-GIVE (fut ptcp) (dat) the (dat) god (dat) glory/awesomeness (acc); upon GLORY-ing (nom|acc|voc) the (acc) virtues (acc) him/it/same (gen) in/among/by (+dat) the (dat) islands (dat) they-will-PROCLAIM, going-to-PROCLAIM (fut ptcp) (dat)
L13 Iz_42_12 give the God glory the valor he in the island announce
L14 Iz_42_12 Iz_42_12_1 Iz_42_12_2 Iz_42_12_3 Iz_42_12_4 Iz_42_12_5 Iz_42_12_6 Iz_42_12_7 Iz_42_12_8 Iz_42_12_9 Iz_42_12_10 Iz_42_12_11
L15