| L01 | Iz_44_3 | ὅτι ἐγὼ δώσω ὕδωρ ἐν δίψει τοῖς πορευομένοις ἐν ἀνύδρῳ, ἐπιθήσω τὸ πνεῦμά μου ἐπὶ τὸ σπέρμα σου καὶ τὰς εὐλογίας μου ἐπὶ τὰ τέκνα σου, | |||||||||||||||||||||||||
| L02 | Iz_44_3 | ὅτι (G3754) ἐγὼ (G1473) δώσω (G1325) ὕδωρ (G5204) ἐν (G1722) δίψει (G1373) τοῖς (G3588) πορευομένοις (G4198) ἐν (G1722) ἀνύδρῳ, (G504) ἐπιθήσω (G2007) τὸ (G3588) πνεῦμά (G4151) μου (G3450) ἐπὶ (G1909) τὸ (G3588) σπέρμα (G4690) σου (G4675) καὶ (G2532) τὰς (G3588) εὐλογίας (G2129) μου (G3450) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) τέκνα (G5043) σου, (G4675) | |||||||||||||||||||||||||
| L03 | Iz_44_3 | For I will give water to the thirsty that walk in a dry land: I will put my Spirit upon thy seed, and my blessings upon thy children: (Isaiah 44:3 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||
| L04 | Iz_44_3 | Bo rozleję wody po spragnionej glebie i zdroje po wyschniętej ziemi. Przeleję Ducha mego na twoje plemię i błogosławieństwo moje na twych potomków. (Iz 44:3 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||
| L05 | Iz_44_3 | ὅτι | ἐγὼ | δώσω | ὕδωρ | ἐν | δίψει | τοῖς | πορευομένοις | ἐν | ἀνύδρῳ, | ἐπιθήσω | τὸ | πνεῦμά | μου | ἐπὶ | τὸ | σπέρμα | σου | καὶ | τὰς | εὐλογίας | μου | ἐπὶ | τὰ | τέκνα | σου, |
| L06 | Iz_44_3 | ὅτι | ἐγώ | δίδωμι | ὕδωρ | ἐν | δίψος | ὁ | πορεύομαι | ἐν | ἄνυδρος | ἐπιτίθημι | ὁ | πνεῦμα | μου | ἐπί | ὁ | σπέρμα | σοῦ | καί | ὁ | εὐλογία | μου | ἐπί | ὁ | τέκνον | σοῦ |
| L07 | Iz_44_3 | że; ponieważ | ja; mnie, mną, mój | dać, dawać, przekazać | woda; (przen.) liczne ludy | w, wewnątrz | pragnienie; brak wody | — | iść, podążać; odejść | w, wewnątrz | bez wody, suchy | położyć na, dołożyć, dołączyć | — | duch, tchnienie; istota duchowa; w NT: Duch Święty | mnie, mojego | na, nad, w czasie, za | — | nasienie' potomstwo, dzieci | ciebie, twojego | i, również | — | pochwała, dziękczynienie; błogosławieństwo | mnie, mojego | na, nad, w czasie, za | — | dziecko, potomek | ciebie, twojego |
| L08 | Iz_44_3 | (G3754) | (G1473) | (G1325) | (G5204) | (G1722) | (G1373) | (G3588) | (G4198) | (G1722) | (G504) | (G2007) | (G3588) | (G4151) | (G3450) | (G1909) | (G3588) | (G4690) | (G4675) | (G2532) | (G3588) | (G2129) | (G3450) | (G1909) | (G3588) | (G5043) | (G4675) |
| L09 | Iz_44_3 | o(/ti | e)gO\ | dO/sO | u(/dOr | e)n | di/PSei | toi=s | poreuome/nois | e)n | a)nu/drO|, | e)piTE/sO | to\ | pneu=ma/ | mou | e)pi\ | to\ | spe/rma | sou | kai\ | ta\s | eu)logi/as | mou | e)pi\ | ta\ | te/kna | sou, |
| L10 | Iz_44_3 | hoti | egO | dOsO | hydOr | en | diPSei | tois | poreuomenois | en | anydrO, | epiTEsO | to | pneuma | mu | epi | to | sperma | su | kai | tas | eulogias | mu | epi | ta | tekna | su, |
| L11 | Iz_44_3 | C | RP_NS | VF_FAI1S | N3_ASN | P | N3E_DSM | RA_DPM | V1_PMPDPM | P | A1B_DSF | VF_FAI1S | RA_ASN | N3M_ASN | RP_GS | P | RA_ASN | N3M_ASN | RP_GS | C | RA_APF | N1A_APF | RP_GS | P | RA_APN | N2N_APN | RP_GS |
| L12 | Iz_44_3 | because/that | I (nom) | I-will-GIVE, I-should-GIVE | water (nom|acc|voc) | in/among/by (+dat) | ??? (dat) | the (dat) | while being-GO-ed (dat) | in/among/by (+dat) | dry ([Adj] dat) | I-will-PLACE ON, I-should-PLACE ON | the (nom|acc) | spirit (nom|acc|voc) | me (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | seed (nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | the (acc) | ??? (gen), ???s (acc) | me (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | children (nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) |
| L13 | Iz_44_3 | since | I | give | water | in | thirst | the | travel | in | waterless | put on | the | spirit | of me | in | the | seed | of you | and | the | commendation | of me | in | the | child | of you |
| L14 | Iz_44_3 | Iz_44_3_1 | Iz_44_3_2 | Iz_44_3_3 | Iz_44_3_4 | Iz_44_3_5 | Iz_44_3_6 | Iz_44_3_7 | Iz_44_3_8 | Iz_44_3_9 | Iz_44_3_10 | Iz_44_3_11 | Iz_44_3_12 | Iz_44_3_13 | Iz_44_3_14 | Iz_44_3_15 | Iz_44_3_16 | Iz_44_3_17 | Iz_44_3_18 | Iz_44_3_19 | Iz_44_3_20 | Iz_44_3_21 | Iz_44_3_22 | Iz_44_3_23 | Iz_44_3_24 | Iz_44_3_25 | Iz_44_3_26 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||