Informacja
Bible Left

Iz_4_2

Bible Right
Iz_4_1 Iz_4_3

Filtruj wiersze:

L01 Iz_4_2 Τῇ δὲ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐπιλάμψει ὁ θεὸς ἐν βουλῇ μετὰ δόξης ἐπὶ τῆς γῆς τοῦ ὑψῶσαι καὶ δοξάσαι τὸ καταλειφθὲν τοῦ Ισραηλ,
L02 Iz_4_2 Τῇ (G3588) δὲ (G1161) ἡμέρᾳ (G2250) ἐκείνῃ (G1565) ἐπιλάμψει (L3737)(G3588) θεὸς (G2316) ἐν (G1722) βουλῇ (G1012) μετὰ (G3326) δόξης (G1391) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς (G1093) τοῦ (G3588) ὑψῶσαι (G5312) καὶ (G2532) δοξάσαι (G1392) τὸ (G3588) καταλειφθὲν (G2641) τοῦ (G3588) Ισραηλ, (G2474)
L03 Iz_4_2 And in that day God shall shine gloriously in counsel on the earth, to exalt and glorify the remnant of Israel. (Isaiah 4:2 Brenton)
L04 Iz_4_2 W owym dniu Odrośl Pana stanie się ozdobą i chwałą, a owoc ziemi przepychem i krasą dla ocalałych z Izraela. (Iz 4:2 BT_4)
L05 Iz_4_2 Τῇ δὲ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐπιλάμψει θεὸς ἐν βουλῇ μετὰ δόξης ἐπὶ τῆς γῆς τοῦ ὑψῶσαι καὶ δοξάσαι τὸ καταλειφθὲν τοῦ Ισραηλ,
L06 Iz_4_2 δέ ἡμέρα ἐκεῖνος ἐπιλάμπω θεός ἐν βουλή μετά δόξα ἐπί γῆ ὑψόω καί δοξάζω καταλείπω Ἰσραήλ
L07 Iz_4_2 lecz; zaś, natomiast dzień; pełna doba tamten, ów błyszczeć po Bóg, bóg; bóstwo w, wewnątrz rada, zamysł; wola, plan z, razem z; po, następnie chwała, cześć; blask na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd podnieść, wywyższyć i, również oddawać cześć, chwalić opuścić, porzucić Izrael
L08 Iz_4_2 (G3588) (G1161) (G2250) (G1565) (L3737) (G3588) (G2316) (G1722) (G1012) (G3326) (G1391) (G1909) (G3588) (G1093) (G3588) (G5312) (G2532) (G1392) (G3588) (G2641) (G3588) (G2474)
L09 Iz_4_2 *tE=| de\ E(me/ra| e)kei/nE| e)pila/mPSei o( Teo\s e)n boulE=| meta\ do/XEs e)pi\ tE=s gE=s tou= u(PSO=sai kai\ doXa/sai to\ kataleifTe\n tou= *israEl,
L10 Iz_4_2 tE de hEmera ekeinE epilamPSei ho Teos en bulE meta doXEs epi tEs gEs tu hyPSOsai kai doXasai to kataleifTen tu israEl,
L11 Iz_4_2 RA_DSF x N1A_DSF RD_DSF VF_FAI3S RA_NSM N2_NSM P N1_DSF P N1S_GSF P RA_GSF N1_GSF RA_GSN VA_AAN C VA_AAN RA_ASN V1_PAPNSN RA_GSM N_GSM
L12 Iz_4_2 the (dat) Yet day (dat) that (dat) the (nom) god (nom) in/among/by (+dat) plan/intention (dat); you(sg)-are-being-PLAN/DETERMINE/INTEND-ed, you(sg)-should-be-being-PLAN/DETERMINE/INTEND-ed after (+acc), with (+gen) glory/awesomeness (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) earth/land (gen) the (gen) to-ELEVATE/SET-HIGH, be-you(sg)-ELEVATE/SET-ed-HIGH!, you(sg)-have-been-ELEVATE/SET-ed-HIGH, he/she/it-happens-to-ELEVATE/SET-HIGH (opt) and to-GLORIFY/EXTOL/PRAISE, be-you(sg)-GLORIFY/EXTOL/PRAISE-ed!, he/she/it-happens-to-GLORIFY/EXTOL/PRAISE (opt); upon GLORY-ing (nom|voc) the (nom|acc) upon being-LEAVE-ed-BEHIND (nom|acc|voc) the (gen) Israel (indecl)
L13 Iz_4_2 the though day that shine after the God in intent with glory in the earth the elevate and glorify the leave behind the Israel
L14 Iz_4_2 Iz_4_2_1 Iz_4_2_2 Iz_4_2_3 Iz_4_2_4 Iz_4_2_5 Iz_4_2_6 Iz_4_2_7 Iz_4_2_8 Iz_4_2_9 Iz_4_2_10 Iz_4_2_11 Iz_4_2_12 Iz_4_2_13 Iz_4_2_14 Iz_4_2_15 Iz_4_2_16 Iz_4_2_17 Iz_4_2_18 Iz_4_2_19 Iz_4_2_20 Iz_4_2_21 Iz_4_2_22
L15