Informacja
Bible Left

Iz_51_14

Bible Right
Iz_51_13 Iz_51_15

Filtruj wiersze:

L01 Iz_51_14 ἐν γὰρ τῷ σῴζεσθαί σε οὐ στήσεται οὐδὲ χρονιεῖ·
L02 Iz_51_14 ἐν (G1722) γὰρ (G1063) τῷ (G3588) σῴζεσθαί (G4982) σε (G4571) οὐ (G3756) στήσεται (G2476) οὐδὲ (G3761) χρονιεῖ· (G5549)
L03 Iz_51_14 For in thy deliverance he shall not halt, nor tarry; (Isaiah 51:14 Brenton)
L04 Iz_51_14 Jeniec wnet zostanie uwolniony, nie umrze on w podziemnym lochu ni braku chleba nie odczuje. (Iz 51:14 BT_4)
L05 Iz_51_14 ἐν γὰρ τῷ σῴζεσθαί σε οὐ στήσεται οὐδὲ χρονιεῖ·
L06 Iz_51_14 ἐν γάρ σώζω σέ οὐ ἵστημι οὐδέ χρονίζω
L07 Iz_51_14 w, wewnątrz gdyż, bowiem ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić ciebie nie, czyż nie postawić; stać, trwać ani, również nie zwlekać, opóźniać się
L08 Iz_51_14 (G1722) (G1063) (G3588) (G4982) (G4571) (G3756) (G2476) (G3761) (G5549)
L09 Iz_51_14 e)n ga\r tO=| sO/|DZesTai/ se ou) stE/setai ou)de\ CHroniei=·
L10 Iz_51_14 en gar tO sODZesTai se u stEsetai ude CHroniei·
L11 Iz_51_14 P x RA_DSN V1_PMN RP_AS D VF_FMI3S C VF2_FAI3S
L12 Iz_51_14 in/among/by (+dat) for the (dat) to-be-being-SAVE-ed you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) not he/she/it-will-be-CAUSE-ed-TO-STand neither/nor he/she/it-will-LINGER, you(sg)-will-be-LINGER-ed (classical)
L13 Iz_51_14 in for the save you not stand not even delay
L14 Iz_51_14 Iz_51_14_1 Iz_51_14_2 Iz_51_14_3 Iz_51_14_4 Iz_51_14_5 Iz_51_14_6 Iz_51_14_7 Iz_51_14_8 Iz_51_14_9
L15