Informacja
Bible Left

Iz_52_4

Bible Right
Iz_52_3 Iz_52_5

Filtruj wiersze:

L01 Iz_52_4 οὕτως λέγει κύριος Εἰς Αἴγυπτον κατέβη ὁ λαός μου τὸ πρότερον παροικῆσαι ἐκεῖ, καὶ εἰς Ἀσσυρίους βίᾳ ἤχθησαν·
L02 Iz_52_4 οὕτως (G3779) λέγει (G3004) κύριος (G2962) Εἰς (G1519) Αἴγυπτον (G125) κατέβη (G2597)(G3588) λαός (G2992) μου (G3450) τὸ (G3588) πρότερον (G4386) παροικῆσαι (G3939) ἐκεῖ, (G1563) καὶ (G2532) εἰς (G1519) Ἀσσυρίους (L1436) βίᾳ (G970) ἤχθησαν· (G71)
L03 Iz_52_4 Thus saith the Lord, My people went down before to Egypt to sojourn there; and were carried away forcibly to the Assyrians. (Isaiah 52:4 Brenton)
L04 Iz_52_4 Tak bowiem mówi Pan Bóg: Mój lud udał się niegdyś do Egiptu, aby tam zamieszkać; następnie Asyria uciskała go nadmiernie. (Iz 52:4 BT_4)
L05 Iz_52_4 οὕτως λέγει κύριος Εἰς Αἴγυπτον κατέβη λαός μου τὸ πρότερον παροικῆσαι ἐκεῖ, καὶ εἰς Ἀσσυρίους βίᾳ ἤχθησαν·
L06 Iz_52_4 οὕτως λέγω κύριος εἰς Αἴγυπτος καταβαίνω λαός μου πρότερον παροικέω ἐκεῖ καί εἰς Ἀσσύριος βία ἄγω
L07 Iz_52_4 tak, w ten sposób mówić, powiedzieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) do, ku; w, na Egipt schodzić, zstępować; spaść w dół lud, naród mnie, mojego wcześniej mieszkać jako cudzoziemiec, przybysz tam i, również do, ku; w, na Asyryjczyk / asyryjski siła fizyczna lub psychiczna prowadzić, zaprowadzać; świętować
L08 Iz_52_4 (G3779) (G3004) (G2962) (G1519) (G125) (G2597) (G3588) (G2992) (G3450) (G3588) (G4386) (G3939) (G1563) (G2532) (G1519) (L1436) (G970) (G71)
L09 Iz_52_4 ou(/tOs le/gei ku/rios *ei)s *ai)/gupton kate/bE o( lao/s mou to\ pro/teron paroikE=sai e)kei=, kai\ ei)s *)assuri/ous bi/a| E)/CHTEsan·
L10 Iz_52_4 hutOs legei kyrios eis aigypton katebE ho laos mu to proteron paroikEsai ekei, kai eis assyrius bia ECHTEsan·
L11 Iz_52_4 D V1_PAI3S N2_NSM P N2_ASF VZI_AAI3S RA_NSM N2_NSM RP_GS RA_ASN A1_ASN VA_AAN D C P N2_APM N1A_DSF VQI_API3P
L12 Iz_52_4 thusly/like this he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom) into (+acc) Egypt (acc) he/she/it-GO DOWN-ed the (nom) people (nom) me (gen) the (nom|acc) earlier ([Adj] acc, nom|acc|voc) to-DWELL--NEAR, be-you(sg)-DWELL-ed--NEAR!, he/she/it-happens-to-DWELL--NEAR (opt) there and into (+acc) force (dat) they-were-LEAD-ed
L13 Iz_52_4 so tell lord into Aigyptos step down the populace of me the earlier reside there and into Assyrios violence lead
L14 Iz_52_4 Iz_52_4_1 Iz_52_4_2 Iz_52_4_3 Iz_52_4_4 Iz_52_4_5 Iz_52_4_6 Iz_52_4_7 Iz_52_4_8 Iz_52_4_9 Iz_52_4_10 Iz_52_4_11 Iz_52_4_12 Iz_52_4_13 Iz_52_4_14 Iz_52_4_15 Iz_52_4_16 Iz_52_4_17 Iz_52_4_18
L15