Informacja
Bible Left

Iz_52_5

Bible Right
Iz_52_4 Iz_52_6

Filtruj wiersze:

L01 Iz_52_5 καὶ νῦν τί ὧδέ ἐστε; τάδε λέγει κύριος. ὅτι ἐλήμφθη ὁ λαός μου δωρεάν, θαυμάζετε καὶ ὀλολύζετε· τάδε λέγει κύριος. δι’ ὑμᾶς διὰ παντὸς τὸ ὄνομά μου βλασφημεῖται ἐν τοῖς ἔθνεσιν.
L02 Iz_52_5 καὶ (G2532) νῦν (G3568) τί (G5101) ὧδέ (G5602) ἐστε; (G1510) τάδε (G3592) λέγει (G3004) κύριος. (G2962) ὅτι (G3754) ἐλήμφθη (G2983)(G3588) λαός (G2992) μου (G3450) δωρεάν, (G1432) θαυμάζετε (G2296) καὶ (G2532) ὀλολύζετε· (G3649) τάδε (G3592) λέγει (G3004) κύριος. (G2962) δι’ (G1223) ὑμᾶς (G5209) διὰ (G1223) παντὸς (G3956) τὸ (G3588) ὄνομά (G3686) μου (G3450) βλασφημεῖται (G987) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ἔθνεσιν. (G1484)
L03 Iz_52_5 And now why are ye here? Thus saith the Lord, Because my people was taken for nothing, wonder ye and howl. Thus saith the Lord, On account of you my name is continually blasphemed among the Gentiles. (Isaiah 52:5 Brenton)
L04 Iz_52_5 A teraz, cóż Ja mam tutaj zrobić? - wyrocznia Pana. Ponieważ lud mój został bez powodu wzięty i ci, co panują nad nim, wydają okrzyki zwycięstwa - wyrocznia Pana - moje zaś imię stale, każdego dnia bywa znieważane, (Iz 52:5 BT_4)
L05 Iz_52_5 καὶ νῦν τί ὧδέ ἐστε; τάδε λέγει κύριος. ὅτι ἐλήμφθη λαός μου δωρεάν, θαυμάζετε καὶ ὀλολύζετε· τάδε λέγει κύριος. δι’ ὑμᾶς διὰ παντὸς τὸ ὄνομά μου βλασφημεῖται ἐν τοῖς ἔθνεσιν.
L06 Iz_52_5 καί νῦν τίς ὧδε εἰμί ὅδε λέγω κύριος ὅτι λαμβάνω λαός μου δωρεάν θαυμάζω καί ὀλολύζω ὅδε λέγω κύριος διά ὑμᾶς διά πᾶς ὄνομα μου βλασφημέω ἐν ἔθνος
L07 Iz_52_5 i, również teraz, obecnie; niezwłocznie kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? tutaj; dotąd być, istnieć; żyć, trwać (ten, ta, to) oto mówić, powiedzieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) że; ponieważ brać, przyjmować lud, naród mnie, mojego darmo dziwić się, zdumiewać i, również zawodzić, lamentować (ten, ta, to) oto mówić, powiedzieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) przez; z powodu, ponieważ was (biernik) przez; z powodu, ponieważ każdy, wszelki, dowolny; cały imię, nazwa mnie, mojego bluźnić, lżyć, oczerniać w, wewnątrz naród, lud; poganie (nie-Żydzi)
L08 Iz_52_5 (G2532) (G3568) (G5101) (G5602) (G1510) (G3592) (G3004) (G2962) (G3754) (G2983) (G3588) (G2992) (G3450) (G1432) (G2296) (G2532) (G3649) (G3592) (G3004) (G2962) (G1223) (G5209) (G1223) (G3956) (G3588) (G3686) (G3450) (G987) (G1722) (G3588) (G1484)
L09 Iz_52_5 kai\ nu=n ti/ O(=de/ e)ste; ta/de le/gei ku/rios. o(/ti e)lE/mfTE o( lao/s mou dOrea/n, Tauma/DZete kai\ o)lolu/DZete· ta/de le/gei ku/rios. di’ u(ma=s dia\ panto\s to\ o)/noma/ mou blasfEmei=tai e)n toi=s e)/Tnesin.
L10 Iz_52_5 kai nyn ti hOde este; tade legei kyrios. hoti elEmfTE ho laos mu dOrean, TaumaDZete kai ololyDZete· tade legei kyrios. di’ hymas dia pantos to onoma mu blasfEmeitai en tois eTnesin.
L11 Iz_52_5 C D RI_ASN D V9_PAI2P RD_APN V1_PAI3S N2_NSM C VVI_API3S RA_NSM N2_NSM RP_GS N1A_ASF V1_PAD2P C V1_PAD2P RD_APN V1_PAI3S N2_NSM P RP_AP P A3_GSM RA_ASN N3M_ASN RP_GS V2_PPI3S P RA_DPN N3E_DPN
L12 Iz_52_5 and now who/what/why (nom|acc) here you(pl)-are, be-you(pl)! these (nom|acc) he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom) because/that he/she/it-was-TAKE HOLD OF-ed the (nom) people (nom) me (gen) freely; gift (acc) you(pl)-are-BE SURPRISED-ing, be-you(pl)-BE SURPRISED-ing! and you(pl)-are-ULULATE-ing, be-you(pl)-ULULATE-ing! these (nom|acc) he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom) because of (+acc), through (+gen) you(pl) (acc) because of (+acc), through (+gen) every (gen) the (nom|acc) name (nom|acc|voc) me (gen) he/she/it-is-being-BLASPHEME/DISPARAGE/SPEAK-ed-ILL-OF in/among/by (+dat) the (dat) nations (dat)
L13 Iz_52_5 and now who? here be further tell lord since take the populace of me gratuitously wonder and howl further tell lord through you through all the name of me blaspheme in the nation
L14 Iz_52_5 Iz_52_5_1 Iz_52_5_2 Iz_52_5_3 Iz_52_5_4 Iz_52_5_5 Iz_52_5_6 Iz_52_5_7 Iz_52_5_8 Iz_52_5_9 Iz_52_5_10 Iz_52_5_11 Iz_52_5_12 Iz_52_5_13 Iz_52_5_14 Iz_52_5_15 Iz_52_5_16 Iz_52_5_17 Iz_52_5_18 Iz_52_5_19 Iz_52_5_20 Iz_52_5_21 Iz_52_5_22 Iz_52_5_23 Iz_52_5_24 Iz_52_5_25 Iz_52_5_26 Iz_52_5_27 Iz_52_5_28 Iz_52_5_29 Iz_52_5_30 Iz_52_5_31
L15