Informacja
Bible Left

Iz_57_12

Bible Right
Iz_57_11 Iz_57_13

Filtruj wiersze:

L01 Iz_57_12 κἀγὼ ἀπαγγελῶ τὴν δικαιοσύνην μου καὶ τὰ κακά σου, ἃ οὐκ ὠφελήσουσίν σε.
L02 Iz_57_12 κἀγὼ (G2504) ἀπαγγελῶ (G518) τὴν (G3588) δικαιοσύνην (G1343) μου (G3450) καὶ (G2532) τὰ (G3588) κακά (G2556) σου, (G4675)(G3739) οὐκ (G3756) ὠφελήσουσίν (G5623) σε. (G4571)
L03 Iz_57_12 And I will declare thy righteousness, and thy sins, which shall not profit thee. (Isaiah 57:12 Brenton)
L04 Iz_57_12 Objawię Ja twoją sprawiedliwość i twoje uczynki nieużyteczne. (Iz 57:12 BT_4)
L05 Iz_57_12 κἀγὼ ἀπαγγελῶ τὴν δικαιοσύνην μου καὶ τὰ κακά σου, οὐκ ὠφελήσουσίν σε.
L06 Iz_57_12 κἀγώ ἀπαγγέλλω δικαιοσύνη μου καί κακός σοῦ ὅς οὐ ὠφελέω σέ
L07 Iz_57_12 i ja, ja również oznajmić, zgłosić; donieść sprawiedliwość jako stan prawości mnie, mojego i, również zły, nieprawy, niegodziwy ciebie, twojego który, która, które nie, czyż nie przynosić korzyść, pomagać ciebie
L08 Iz_57_12 (G2504) (G518) (G3588) (G1343) (G3450) (G2532) (G3588) (G2556) (G4675) (G3739) (G3756) (G5623) (G4571)
L09 Iz_57_12 ka)gO\ a)paggelO= tE\n dikaiosu/nEn mou kai\ ta\ kaka/ sou, a(/ ou)k O)felE/sousi/n se.
L10 Iz_57_12 kagO apangelO tEn dikaiosynEn mu kai ta kaka su, ha uk OfelEsusin se.
L11 Iz_57_12 C+RPNS VF2_FAI1S RA_ASF N1_ASF RP_GS C RA_APN A1_APN RP_GS RR_APN D VF_FAI3P RP_AS
L12 Iz_57_12 and/also I (nom) I-will-DELIVER A MESSAGE, I-should-be-DELIVER A MESSAGE-ed the (acc) righteousness (acc) me (gen) and the (nom|acc) wickedly ([Adj] nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) who/whom/which (nom|acc) not they-will-ΚΡΑΤΈΩ, going-to-ΚΡΑΤΈΩ (fut ptcp) (dat) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc)
L13 Iz_57_12 and I report the rightness of me and the bad of you who not useful you
L14 Iz_57_12 Iz_57_12_1 Iz_57_12_2 Iz_57_12_3 Iz_57_12_4 Iz_57_12_5 Iz_57_12_6 Iz_57_12_7 Iz_57_12_8 Iz_57_12_9 Iz_57_12_10 Iz_57_12_11 Iz_57_12_12 Iz_57_12_13
L15