Informacja
Bible Left

Iz_8_12

Bible Right
Iz_8_11 Iz_8_13

Filtruj wiersze:

L01 Iz_8_12 Μήποτε εἴπητε σκληρόν· πᾶν γάρ, ὃ ἐὰν εἴπῃ ὁ λαὸς οὗτος, σκληρόν ἐστιν· τὸν δὲ φόβον αὐτοῦ οὐ μὴ φοβηθῆτε οὐδὲ μὴ ταραχθῆτε·
L02 Iz_8_12 Μήποτε (G3379) εἴπητε (G2036) σκληρόν· (G4642) πᾶν (G3956) γάρ, (G1063)(G3739) ἐὰν (G1437) εἴπῃ (G2036)(G3588) λαὸς (G2992) οὗτος, (G3778) σκληρόν (G4642) ἐστιν· (G1510) τὸν (G3588) δὲ (G1161) φόβον (G5401) αὐτοῦ (G846) οὐ (G3756) μὴ (G3361) φοβηθῆτε (G5399) οὐδὲ (G3761) μὴ (G3361) ταραχθῆτε· (G5015)
L03 Iz_8_12 Let them not say, It is hard, for whatsoever this people says, is hard: but fear not ye their fear, neither be dismayed. (Isaiah 8:12 Brenton)
L04 Iz_8_12 «Nie nazywajcie spiskiem wszystkiego, co ten lud nazywa spiskiem; i nie lękajcie się, czego on się lęka, ani się nie bójcie! (Iz 8:12 BT_4)
L05 Iz_8_12 Μήποτε εἴπητε σκληρόν· πᾶν γάρ, ἐὰν εἴπῃ λαὸς οὗτος, σκληρόν ἐστιν· τὸν δὲ φόβον αὐτοῦ οὐ μὴ φοβηθῆτε οὐδὲ μὴ ταραχθῆτε·
L06 Iz_8_12 μήποτε ἔπω σκληρός πᾶς γάρ ὅς ἐάν ἔπω λαός οὗτος σκληρός εἰμί δέ φόβος αὐτός οὐ μή φοβέω οὐδέ μή ταράσσω
L07 Iz_8_12 aby nie; być może powiedzieć, zapytać twardy, szorstki; surowy; (przen.) trudny każdy, wszelki, dowolny; cały gdyż, bowiem który, która, które jeśli powiedzieć, zapytać lud, naród ten, ta, to; oto, ów twardy, szorstki; surowy; (przen.) trudny być, istnieć; żyć, trwać lecz; zaś, natomiast strach, lęk, bojaźń on, ona, ono nie, czyż nie nie; aby nie bać się, lękać ani, również nie nie; aby nie wzburzać, niepokoić; dręczyć
L08 Iz_8_12 (G3379) (G2036) (G4642) (G3956) (G1063) (G3739) (G1437) (G2036) (G3588) (G2992) (G3778) (G4642) (G1510) (G3588) (G1161) (G5401) (G846) (G3756) (G3361) (G5399) (G3761) (G3361) (G5015)
L09 Iz_8_12 *mE/pote ei)/pEte sklEro/n· pa=n ga/r, o(\ e)a\n ei)/pE| o( lao\s ou(=tos, sklEro/n e)stin· to\n de\ fo/bon au)tou= ou) mE\ fobETE=te ou)de\ mE\ taraCHTE=te·
L10 Iz_8_12 mEpote eipEte sklEron· pan gar, ho ean eipE ho laos hutos, sklEron estin· ton de fobon autu u mE fobETEte ude mE taraCHTEte·
L11 Iz_8_12 D VB_AAS2P A1A_ASN A3_ASN x RR_NSN C VB_AAS3S RA_NSM N2_NSM RD_NSM A1A_NSN V9_PAI3S RA_ASM x N2_ASM RD_GSM D D VC_APS2P C D VQ_APS2P
L12 Iz_8_12 never you(pl)-should-SAY/TELL hard ([Adj] acc, nom|acc|voc) every (nom|acc|voc) for who/whom/which (nom|acc) if-ever he/she/it-should-SAY/TELL, you(sg)-should-be-SAY/TELL-ed the (nom) people (nom) this (nom) hard ([Adj] acc, nom|acc|voc) he/she/it-is the (acc) Yet fear (acc) him/it/same (gen) not not be-you(pl)-FEAR-ed!, you(pl)-should-be-FEAR-ed neither/nor not be-you(pl)-UNSETTLE-ed!, you(pl)-should-be-UNSETTLE-ed
L13 Iz_8_12 lest say hard all for who and if say the populace this hard be the though fear he not not afraid not even not stir up
L14 Iz_8_12 Iz_8_12_1 Iz_8_12_2 Iz_8_12_3 Iz_8_12_4 Iz_8_12_5 Iz_8_12_6 Iz_8_12_7 Iz_8_12_8 Iz_8_12_9 Iz_8_12_10 Iz_8_12_11 Iz_8_12_12 Iz_8_12_13 Iz_8_12_14 Iz_8_12_15 Iz_8_12_16 Iz_8_12_17 Iz_8_12_18 Iz_8_12_19 Iz_8_12_20 Iz_8_12_21 Iz_8_12_22 Iz_8_12_23
L15