| L01 | Iz_8_14 | καὶ ἐὰν ἐπ’ αὐτῷ πεποιθὼς ᾖς, ἔσται σοι εἰς ἁγίασμα, καὶ οὐχ ὡς λίθου προσκόμματι συναντήσεσθε αὐτῷ οὐδὲ ὡς πέτρας πτώματι· ὁ δὲ οἶκος Ιακωβ ἐν παγίδι, καὶ ἐν κοιλάσματι ἐγκαθήμενοι ἐν Ιερουσαλημ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Iz_8_14 | καὶ (G2532) ἐὰν (G1437) ἐπ’ (G1909) αὐτῷ (G846) πεποιθὼς (G3982) ᾖς, (G1510) ἔσται (G1510) σοι (G4671) εἰς (G1519) ἁγίασμα, (L128) καὶ (G2532) οὐχ (G3756) ὡς (G5613) λίθου (G3037) προσκόμματι (G4348) συναντήσεσθε (G4876) αὐτῷ (G846) οὐδὲ (G3761) ὡς (G5613) πέτρας (G4073) πτώματι· (G4430) ὁ (G3588) δὲ (G1161) οἶκος (G3624) Ιακωβ (G2384) ἐν (G1722) παγίδι, (G3803) καὶ (G2532) ἐν (G1722) κοιλάσματι (L5642) ἐγκαθήμενοι (L2882) ἐν (G1722) Ιερουσαλημ. (G2419) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Iz_8_14 | And if thou shalt trust in him, he shall be to thee for a sanctuary; and ye shall not come against him as against a stumbling-stone, neither as against the falling of a rock: but the houses of Jacob are in a snare, and the dwellers in Jerusalem in a pit. (Isaiah 8:14 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Iz_8_14 | On będzie kamieniem obrazy i skałą potknięcia się dla obu domów Izraela; pułapką i sidłem dla mieszkańców Jeruzalem. (Iz 8:14 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Iz_8_14 | καὶ | ἐὰν | ἐπ’ | αὐτῷ | πεποιθὼς | ᾖς, | ἔσται | σοι | εἰς | ἁγίασμα, | καὶ | οὐχ | ὡς | λίθου | προσκόμματι | συναντήσεσθε | αὐτῷ | οὐδὲ | ὡς | πέτρας | πτώματι· | ὁ | δὲ | οἶκος | Ιακωβ | ἐν | παγίδι, | καὶ | ἐν | κοιλάσματι | ἐγκαθήμενοι | ἐν | Ιερουσαλημ. |
| L06 | Iz_8_14 | καί | ἐάν | ἐπί | αὐτός | πείθω | εἰμί | εἰμί | σοί | εἰς | ἁγίασμα | καί | οὐ | ὥς | λίθος | πρόσκομμα | συναντάω | αὐτός | οὐδέ | ὥς | πέτρα | πτῶμα | ὁ | δέ | οἶκος | Ἰακώβ | ἐν | παγίς | καί | ἐν | κοίλασμα | ἐγκάθημαι | ἐν | Ἱερουσαλήμ |
| L07 | Iz_8_14 | i, również | jeśli | na, nad, w czasie, za | on, ona, ono | przekonywać, namawiać' zachęcać; ufać | być, istnieć; żyć, trwać | być, istnieć; żyć, trwać | tobie | do, ku; w, na | święte miejsce / sanktuarium | i, również | nie, czyż nie | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | kamień | przeszkoda, kamień potknięcia | spotykać się | on, ona, ono | ani, również nie | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | skała, opoka; masyw skalny, kamień | zwłoki, padlina; upadek | — | lecz; zaś, natomiast | dom, rodzina; ród, potomstwo | Jakub | w, wewnątrz | sidła, pułapka; zasadzka | i, również | w, wewnątrz | wydrążony / dolina | czyhać w zasadzce | w, wewnątrz | Jeruzalem |
| L08 | Iz_8_14 | (G2532) | (G1437) | (G1909) | (G846) | (G3982) | (G1510) | (G1510) | (G4671) | (G1519) | (L128) | (G2532) | (G3756) | (G5613) | (G3037) | (G4348) | (G4876) | (G846) | (G3761) | (G5613) | (G4073) | (G4430) | (G3588) | (G1161) | (G3624) | (G2384) | (G1722) | (G3803) | (G2532) | (G1722) | (L5642) | (L2882) | (G1722) | (G2419) |
| L09 | Iz_8_14 | kai\ | e)a\n | e)p’ | au)tO=| | pepoiTO\s | E)=|s, | e)/stai | soi | ei)s | a(gi/asma, | kai\ | ou)CH | O(s | li/Tou | prosko/mmati | sunantE/sesTe | au)tO=| | ou)de\ | O(s | pe/tras | ptO/mati· | o( | de\ | oi)=kos | *iakOb | e)n | pagi/di, | kai\ | e)n | koila/smati | e)gkaTE/menoi | e)n | *ierousalEm. |
| L10 | Iz_8_14 | kai | ean | ep’ | autO | pepoiTOs | Es, | estai | soi | eis | hagiasma, | kai | uCH | hOs | liTu | proskommati | synantEsesTe | autO | ude | hOs | petras | ptOmati· | ho | de | oikos | iakOb | en | pagidi, | kai | en | koilasmati | enkaTEmenoi | en | ierusalEm. |
| L11 | Iz_8_14 | C | C | P | RD_DSM | VX_XAPNSM | V9_PAS2S | VF_FMI3S | RP_DS | P | N3M_ASN | C | D | D | N2_GSM | N3M_DSN | VF_FMI2P | RD_DSM | C | D | N1A_GSF | N3M_DSN | RA_NSM | x | N2_NSM | N_GSM | P | N3D_DSF | C | P | N3M_DSN | V5_PMPNPM | P | N_DSF |
| L12 | Iz_8_14 | and | if-ever | upon/over (+acc,+gen,+dat) | him/it/same (dat) | having PERSUADE/CONVINCE-ed (nom) | you(sg)-should-be | he/she/it-will-be | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | into (+acc) | and | not | as/like | stone (gen) | stumbling (dat) | you(pl)-will-be-MEET-ed | him/it/same (dat) | neither/nor | as/like | rock (gen), rocks (acc) | corpse (dat) | the (nom) | Yet | house (nom) | Jacob (indecl) | in/among/by (+dat) | trap (dat) | and | in/among/by (+dat) | in/among/by (+dat) | Jerusalem (indecl) | |||
| L13 | Iz_8_14 | and | and if | in | he | persuade | be | be | you | into | sanctuary | and | not | as | stone | stumbling | meet with | he | not even | as | cliff | corpse | the | though | home | Iakōb | in | trap | and | in | hollow | lie in ambush | in | Jerusalem |
| L14 | Iz_8_14 | Iz_8_14_1 | Iz_8_14_2 | Iz_8_14_3 | Iz_8_14_4 | Iz_8_14_5 | Iz_8_14_6 | Iz_8_14_7 | Iz_8_14_8 | Iz_8_14_9 | Iz_8_14_10 | Iz_8_14_11 | Iz_8_14_12 | Iz_8_14_13 | Iz_8_14_14 | Iz_8_14_15 | Iz_8_14_16 | Iz_8_14_17 | Iz_8_14_18 | Iz_8_14_19 | Iz_8_14_20 | Iz_8_14_21 | Iz_8_14_22 | Iz_8_14_23 | Iz_8_14_24 | Iz_8_14_25 | Iz_8_14_26 | Iz_8_14_27 | Iz_8_14_28 | Iz_8_14_29 | Iz_8_14_30 | Iz_8_14_31 | Iz_8_14_32 | Iz_8_14_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||