| L01 | Jdt_10_19 | καὶ ἐθαύμαζον ἐπὶ τῷ κάλλει αὐτῆς καὶ ἐθαύμαζον τοὺς υἱοὺς Ισραηλ ἀπ’ αὐτῆς, καὶ εἶπεν ἕκαστος πρὸς τὸν πλησίον αὐτοῦ Τίς καταφρονήσει τοῦ λαοῦ τούτου, ὃς ἔχει ἐν ἑαυτῷ γυναῖκας τοιαύτας; ὅτι οὐ καλόν ἐστιν ὑπολείπεσθαι ἐξ αὐτῶν ἄνδρα ἕνα, οἳ ἀφεθέντες δυνήσονται κατασοφίσασθαι πᾶσαν τὴν γῆν, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jdt_10_19 | καὶ (G2532) ἐθαύμαζον (G2296) ἐπὶ (G1909) τῷ (G3588) κάλλει (L5184) αὐτῆς (G846) καὶ (G2532) ἐθαύμαζον (G2296) τοὺς (G3588) υἱοὺς (G5207) Ισραηλ (G2474) ἀπ’ (G575) αὐτῆς, (G846) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) ἕκαστος (G1538) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) πλησίον (G4139) αὐτοῦ (G846) Τίς (G5101) καταφρονήσει (G2706) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) τούτου, (G3778) ὃς (G3739) ἔχει (G2192) ἐν (G1722) ἑαυτῷ (G1438) γυναῖκας (G1135) τοιαύτας; (G5108) ὅτι (G3754) οὐ (G3756) καλόν (G2570) ἐστιν (G1510) ὑπολείπεσθαι (G5275) ἐξ (G1537) αὐτῶν (G846) ἄνδρα (G435) ἕνα, (G1520) οἳ (G3739) ἀφεθέντες (G863) δυνήσονται (G1410) κατασοφίσασθαι (G2686) πᾶσαν (G3956) τὴν (G3588) γῆν, (G1093) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jdt_10_19 | And they wondered at her beauty, and admired the children of Israel because of her, and every one said to his neighbour, Who would despise this people, that have among them such women? surely it is not good that one man of them be left who being let go might deceive the whole earth. (Judith 10:19 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jdt_10_19 | Podziwiali jej piękność i podziwiali przez nią Izraelitów, i mówili jeden do drugiego: «Któż może gardzić takim narodem, który ma u siebie podobne kobiety? Naprawdę nie będzie dobrze, jeśli pozostanie z nich choćby jeden mąż. Gdy bowiem pozostaną przy życiu, będą mogli sprytnie oszukać cały świat». (Jdt 10:19 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jdt_10_19 | καὶ | ἐθαύμαζον | ἐπὶ | τῷ | κάλλει | αὐτῆς | καὶ | ἐθαύμαζον | τοὺς | υἱοὺς | Ισραηλ | ἀπ’ | αὐτῆς, | καὶ | εἶπεν | ἕκαστος | πρὸς | τὸν | πλησίον | αὐτοῦ | Τίς | καταφρονήσει | τοῦ | λαοῦ | τούτου, | ὃς | ἔχει | ἐν | ἑαυτῷ | γυναῖκας | τοιαύτας; | ὅτι | οὐ | καλόν | ἐστιν | ὑπολείπεσθαι | ἐξ | αὐτῶν | ἄνδρα | ἕνα, | οἳ | ἀφεθέντες | δυνήσονται | κατασοφίσασθαι | πᾶσαν | τὴν | γῆν, |
| L06 | Jdt_10_19 | καί | θαυμάζω | ἐπί | ὁ | κάλλος | αὐτός | καί | θαυμάζω | ὁ | υἱός | Ἰσραήλ | ἀπό | αὐτός | καί | ἔπω | ἕκαστος | πρός | ὁ | πλησίον | αὐτός | τίς | καταφρονέω | ὁ | λαός | οὗτος | ὅς | ἔχω | ἐν | ἑαυτοῦ | γυνή | τοιοῦτος | ὅτι | οὐ | καλός | εἰμί | ὑπολείπω | ἐκ | αὐτός | ἀνήρ | εἷς | ὅς | ἀφίημι | δύναμαι | κατασοφίζομαι | πᾶς | ὁ | γῆ |
| L07 | Jdt_10_19 | i, również | dziwić się, zdumiewać | na, nad, w czasie, za | — | piękno | on, ona, ono | i, również | dziwić się, zdumiewać | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael | z, od, przez | on, ona, ono | i, również | powiedzieć, zapytać | każdy; wszyscy | do, ku' dla; przy, obok | — | bliźni, sąsiad | on, ona, ono | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | gardzić, lekceważyć | — | lud, naród | ten, ta, to; oto, ów | który, która, które | mieć, posiadać, dzierżyć | w, wewnątrz | siebie samego/samej; nawzajem | kobieta w różnym wieku; żona | taki; tego rodzaju | że; ponieważ | nie, czyż nie | piękny, dobry, szlachetny; wartościowy | być, istnieć; żyć, trwać | pozostawiać, zostawiać z tyłu | z, spośród, od | on, ona, ono | mężczyzna, mąż lub narzeczony | jeden | który, która, które | odesłać, darować winę | być w stanie coś zrobić | podejść kogoś podstępem, oszukać | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | ziemia orna, grunt; ląd |
| L08 | Jdt_10_19 | (G2532) | (G2296) | (G1909) | (G3588) | (L5184) | (G846) | (G2532) | (G2296) | (G3588) | (G5207) | (G2474) | (G575) | (G846) | (G2532) | (G2036) | (G1538) | (G4314) | (G3588) | (G4139) | (G846) | (G5101) | (G2706) | (G3588) | (G2992) | (G3778) | (G3739) | (G2192) | (G1722) | (G1438) | (G1135) | (G5108) | (G3754) | (G3756) | (G2570) | (G1510) | (G5275) | (G1537) | (G846) | (G435) | (G1520) | (G3739) | (G863) | (G1410) | (G2686) | (G3956) | (G3588) | (G1093) |
| L09 | Jdt_10_19 | kai\ | e)Tau/maDZon | e)pi\ | tO=| | ka/llei | au)tE=s | kai\ | e)Tau/maDZon | tou\s | ui(ou\s | *israEl | a)p’ | au)tE=s, | kai\ | ei)=pen | e(/kastos | pro\s | to\n | plEsi/on | au)tou= | *ti/s | katafronE/sei | tou= | laou= | tou/tou, | o(\s | e)/CHei | e)n | e(autO=| | gunai=kas | toiau/tas; | o(/ti | ou) | kalo/n | e)stin | u(polei/pesTai | e)X | au)tO=n | a)/ndra | e(/na, | oi(\ | a)feTe/ntes | dunE/sontai | katasofi/sasTai | pa=san | tE\n | gE=n, |
| L10 | Jdt_10_19 | kai | eTaumaDZon | epi | tO | kallei | autEs | kai | eTaumaDZon | tus | hyius | israEl | ap’ | autEs, | kai | eipen | hekastos | pros | ton | plEsion | autu | tis | katafronEsei | tu | lau | tutu, | hos | eCHei | en | heautO | gynaikas | toiautas; | hoti | u | kalon | estin | hypoleipesTai | eX | autOn | andra | hena, | hoi | afeTentes | dynEsontai | katasofisasTai | pasan | tEn | gEn, |
| L11 | Jdt_10_19 | C | V1I_IAI3P | P | RA_DSN | N3E_DSN | RD_GSF | C | V1I_IAI3P | RA_APM | N2_APM | N_GSM | P | RD_GSF | C | VBI_AAI3S | A1_NSM | P | RA_ASM | D | RD_GSM | RI_NSM | VF_FAI3S | RA_GSM | N2_GSM | RD_GSM | RR_NSM | V1_PAI3S | P | RD_DSM | N3K_APF | A1_APF | C | D | A1_ASN | V9_PAI3S | V1_PMN | P | RD_GPM | N3_ASM | A3_ASM | RR_NPM | VC_APPNPM | VF_FMI3P | VA_AMN | A1S_ASF | RA_ASF | N1_ASF |
| L12 | Jdt_10_19 | and | I-was-BE SURPRISED-ing, they-were-BE SURPRISED-ing | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (dat) | her/it/same (gen) | and | I-was-BE SURPRISED-ing, they-were-BE SURPRISED-ing | the (acc) | sons (acc) | Israel (indecl) | away from (+gen) | her/it/same (gen) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | each (of two) (nom) | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | neighbor; near ([Adj] acc, nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | who/what/why (nom) | he/she/it-will-CONDESCEND, you(sg)-will-be-CONDESCEND-ed (classical) | the (gen) | people (gen) | this (gen) | who/whom/which (nom) | he/she/it-is-HAVE-ing, you(sg)-are-being-HAVE-ed (classical) | in/among/by (+dat) | self (dat) | women/wives (acc) | such as this kind (acc) | because/that | not | right ([Adj] acc, nom|acc|voc) | he/she/it-is | to-be-being-REMAIN-ed | out of (+gen) | them/same (gen) | man, husband (acc) | one (acc) | who/whom/which (nom) | upon being-LET-ed-GO-OF (nom|voc) | they-will-be-ABLE-ed | to-be-???-ed | every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) | the (acc) | earth/land (acc) | |
| L13 | Jdt_10_19 | and | wonder | in | the | beauty | he | and | wonder | the | son | Israel | from | he | and | say | each | to | the | near | he | who? | despise | the | populace | this | who | have | in | of himself | woman | such | since | not | fine | be | leave below/behind | from | he | man | one | who | dismiss | able | outwit | all | the | earth |
| L14 | Jdt_10_19 | Jdt_10_19_1 | Jdt_10_19_2 | Jdt_10_19_3 | Jdt_10_19_4 | Jdt_10_19_5 | Jdt_10_19_6 | Jdt_10_19_7 | Jdt_10_19_8 | Jdt_10_19_9 | Jdt_10_19_10 | Jdt_10_19_11 | Jdt_10_19_12 | Jdt_10_19_13 | Jdt_10_19_14 | Jdt_10_19_15 | Jdt_10_19_16 | Jdt_10_19_17 | Jdt_10_19_18 | Jdt_10_19_19 | Jdt_10_19_20 | Jdt_10_19_21 | Jdt_10_19_22 | Jdt_10_19_23 | Jdt_10_19_24 | Jdt_10_19_25 | Jdt_10_19_26 | Jdt_10_19_27 | Jdt_10_19_28 | Jdt_10_19_29 | Jdt_10_19_30 | Jdt_10_19_31 | Jdt_10_19_32 | Jdt_10_19_33 | Jdt_10_19_34 | Jdt_10_19_35 | Jdt_10_19_36 | Jdt_10_19_37 | Jdt_10_19_38 | Jdt_10_19_39 | Jdt_10_19_40 | Jdt_10_19_41 | Jdt_10_19_42 | Jdt_10_19_43 | Jdt_10_19_44 | Jdt_10_19_45 | Jdt_10_19_46 | Jdt_10_19_47 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||