| L01 | Jdt_10_8 | Ὁ θεὸς τῶν πατέρων ἡμῶν δῴη σε εἰς χάριν καὶ τελειώσαι τὰ ἐπιτηδεύματά σου εἰς γαυρίαμα υἱῶν Ισραηλ καὶ ὕψωμα Ιερουσαλημ. | ||||||||||||||||||||
| L02 | Jdt_10_8 | Ὁ (G3588) θεὸς (G2316) τῶν (G3588) πατέρων (G3962) ἡμῶν (G2257) δῴη (G1325) σε (G4571) εἰς (G1519) χάριν (G5485) καὶ (G2532) τελειώσαι (G5048) τὰ (G3588) ἐπιτηδεύματά (L3812) σου (G4675) εἰς (G1519) γαυρίαμα (L2218) υἱῶν (G5207) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) ὕψωμα (G5313) Ιερουσαλημ. (G2419) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Jdt_10_8 | The God, the God of our fathers give thee favour, and accomplish thine enterprizes to the glory of the children of Israel, and to the exaltation of Jerusalem. Then they worshipped God. (Judith 10:8 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Jdt_10_8 | «Niech Bóg ojców naszych obdarzy cię swoją łaskawością, niech spełni twoje zamiary ku chwale synów Izraela i dla wywyższenia Jerozolimy!» (Jdt 10:8 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Jdt_10_8 | Ὁ | θεὸς | τῶν | πατέρων | ἡμῶν | δῴη | σε | εἰς | χάριν | καὶ | τελειώσαι | τὰ | ἐπιτηδεύματά | σου | εἰς | γαυρίαμα | υἱῶν | Ισραηλ | καὶ | ὕψωμα | Ιερουσαλημ. |
| L06 | Jdt_10_8 | ὁ | θεός | ὁ | πατήρ | ἡμῶν | δίδωμι | σέ | εἰς | χάρις | καί | τελειόω | ὁ | ἐπιτήδευμα | σοῦ | εἰς | γαυρίαμα | υἱός | Ἰσραήλ | καί | ὕψωμα | Ἱερουσαλήμ |
| L07 | Jdt_10_8 | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | dać, dawać, przekazać | ciebie | do, ku; w, na | łaska; łaskawość, dobroć | i, również | dokończyć; udoskonalić | — | pościg / dążenie | ciebie, twojego | do, ku; w, na | pycha / arogancja | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael | i, również | wzgórze, wysokość | Jeruzalem |
| L08 | Jdt_10_8 | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G3962) | (G2257) | (G1325) | (G4571) | (G1519) | (G5485) | (G2532) | (G5048) | (G3588) | (L3812) | (G4675) | (G1519) | (L2218) | (G5207) | (G2474) | (G2532) | (G5313) | (G2419) |
| L09 | Jdt_10_8 | *(o | Teo\s | tO=n | pate/rOn | E(mO=n | dO/|E | se | ei)s | CHa/rin | kai\ | teleiO/sai | ta\ | e)pitEdeu/mata/ | sou | ei)s | gauri/ama | ui(O=n | *israEl | kai\ | u(/PSOma | *ierousalEm. |
| L10 | Jdt_10_8 | o | Teos | tOn | paterOn | hEmOn | dOE | se | eis | CHarin | kai | teleiOsai | ta | epitEdeumata | su | eis | gauriama | hyiOn | israEl | kai | hyPSOma | ierusalEm. |
| L11 | Jdt_10_8 | RA_NSM | N2_NSM | RA_GPM | N3R_GPM | RP_GP | VO_AAO3S | RP_AS | P | N3_ASF | C | VA_AAN | RA_APN | N3M_APN | RP_GS | P | N3M_ASN | N2_GPM | N_GSM | C | N3M_ASN | N_GSF |
| L12 | Jdt_10_8 | the (nom) | god (nom) | the (gen) | fathers (gen) | us (gen) | he/she/it-happens-to-GIVE (opt) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | into (+acc) | for; grace (acc) | and | to-REACH-COMPLETION, be-you(sg)-REACH-ed-COMPLETION!, he/she/it-happens-to-REACH-COMPLETION (opt) | the (nom|acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | into (+acc) | sons (gen) | Israel (indecl) | and | height (nom|acc|voc) | Jerusalem (indecl) | ||
| L13 | Jdt_10_8 | the | God | the | father | our | give | you | into | grace | and | complete | the | pursuit | of you | into | arrogance | son | Israel | and | elevation | Jerusalem |
| L14 | Jdt_10_8 | Jdt_10_8_1 | Jdt_10_8_2 | Jdt_10_8_3 | Jdt_10_8_4 | Jdt_10_8_5 | Jdt_10_8_6 | Jdt_10_8_7 | Jdt_10_8_8 | Jdt_10_8_9 | Jdt_10_8_10 | Jdt_10_8_11 | Jdt_10_8_12 | Jdt_10_8_13 | Jdt_10_8_14 | Jdt_10_8_15 | Jdt_10_8_16 | Jdt_10_8_17 | Jdt_10_8_18 | Jdt_10_8_19 | Jdt_10_8_20 | Jdt_10_8_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||