Informacja
Bible Left

Jdt_11_8

Bible Right
Jdt_11_7 Jdt_11_9

Filtruj wiersze:

L01 Jdt_11_8 ἠκούσαμεν γὰρ τὴν σοφίαν σου καὶ τὰ πανουργεύματα τῆς ψυχῆς σου, καὶ ἀνηγγέλη πάσῃ τῇ γῇ ὅτι σὺ μόνος ἀγαθὸς ἐν πάσῃ βασιλείᾳ καὶ δυνατὸς ἐν ἐπιστήμῃ καὶ θαυμαστὸς ἐν στρατεύμασιν πολέμου.
L02 Jdt_11_8 ἠκούσαμεν (G191) γὰρ (G1063) τὴν (G3588) σοφίαν (G4678) σου (G4675) καὶ (G2532) τὰ (G3588) πανουργεύματα (L7189) τῆς (G3588) ψυχῆς (G5590) σου, (G4675) καὶ (G2532) ἀνηγγέλη (G312) πάσῃ (G3956) τῇ (G3588) γῇ (G1093) ὅτι (G3754) σὺ (G4771) μόνος (G3441) ἀγαθὸς (G18) ἐν (G1722) πάσῃ (G3956) βασιλείᾳ (G932) καὶ (G2532) δυνατὸς (G1415) ἐν (G1722) ἐπιστήμῃ (L3791) καὶ (G2532) θαυμαστὸς (G2298) ἐν (G1722) στρατεύμασιν (G4753) πολέμου. (G4171)
L03 Jdt_11_8 For we have heard of thy wisdom and thy policies, and it is reported in all the earth, that thou only art excellent in all the kingdom, and mighty in knowledge, and wonderful in feats of war. (Judith 11:8 Brenton)
L04 Jdt_11_8 Słyszeliśmy bowiem o twej mądrości i przemyślności twego ducha. Ogłoszono bowiem na całej ziemi, że w całym królestwie tylko ty sam jeden jesteś dobry, bogaty w doświadczenie i godny podziwu w prowadzeniu wojny. (Jdt 11:8 BT_4)
L05 Jdt_11_8 ἠκούσαμεν γὰρ τὴν σοφίαν σου καὶ τὰ πανουργεύματα τῆς ψυχῆς σου, καὶ ἀνηγγέλη πάσῃ τῇ γῇ ὅτι σὺ μόνος ἀγαθὸς ἐν πάσῃ βασιλείᾳ καὶ δυνατὸς ἐν ἐπιστήμῃ καὶ θαυμαστὸς ἐν στρατεύμασιν πολέμου.
L06 Jdt_11_8 ἀκούω γάρ σοφία σοῦ καί πανούργευμα ψυχή σοῦ καί ἀναγγέλλω πᾶς γῆ ὅτι σύ μόνος ἀγαθός ἐν πᾶς βασιλεία καί δυνατός ἐν ἐπιστήμη καί θαυμαστός ἐν στράτευμα πόλεμος
L07 Jdt_11_8 słyszeć, usłyszeć gdyż, bowiem mądrość (ludzka, Boża) ciebie, twojego i, również wielkie czyny dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) ciebie, twojego i, również oznajmiać, ogłosić każdy, wszelki, dowolny; cały ziemia orna, grunt; ląd że; ponieważ ty sam, jedyny; opuszczony, samotny dobry, szlachetny, prawy w, wewnątrz każdy, wszelki, dowolny; cały królestwo; panowanie i, również zdolny, silny, potężny w, wewnątrz znajomość / obeznanie z i, również cudowny w, wewnątrz wojsko, armia wojna; bitwa
L08 Jdt_11_8 (G191) (G1063) (G3588) (G4678) (G4675) (G2532) (G3588) (L7189) (G3588) (G5590) (G4675) (G2532) (G312) (G3956) (G3588) (G1093) (G3754) (G4771) (G3441) (G18) (G1722) (G3956) (G932) (G2532) (G1415) (G1722) (L3791) (G2532) (G2298) (G1722) (G4753) (G4171)
L09 Jdt_11_8 E)kou/samen ga\r tE\n sofi/an sou kai\ ta\ panourgeu/mata tE=s PSuCHE=s sou, kai\ a)nEgge/lE pa/sE| tE=| gE=| o(/ti su\ mo/nos a)gaTo\s e)n pa/sE| basilei/a| kai\ dunato\s e)n e)pistE/mE| kai\ Taumasto\s e)n strateu/masin pole/mou.
L10 Jdt_11_8 Ekusamen gar tEn sofian su kai ta panurgeumata tEs PSyCHEs su, kai anEngelE pasE tE gE hoti sy monos agaTos en pasE basileia kai dynatos en epistEmE kai Taumastos en strateumasin polemu.
L11 Jdt_11_8 VAI_AAI1P x RA_ASF N1A_ASF RP_GS C RA_APN N3M_APN RA_GSF N1_GSF RP_GS C VDI_API3S A1S_DSF RA_DSF N1_DSF C RP_NS A1_NSM A1_NSM P A1S_DSF N1A_DSF C A1_NSM P N1_DSF C A1_NSM P N3M_DPN N2_GSM
L12 Jdt_11_8 we-HEAR-ed for the (acc) sapience (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and the (nom|acc) the (gen) life (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and he/she/it-was-PROCLAIM-ed every (dat); he/she/it-should-SPRINKLE, you(sg)-should-be-SPRINKLE-ed the (dat) earth/land (dat) because/that you(sg) (nom) sole ([Adj] nom) good ([Adj] nom) in/among/by (+dat) every (dat); he/she/it-should-SPRINKLE, you(sg)-should-be-SPRINKLE-ed kingdom (dat) and capable ([Adj] nom) in/among/by (+dat) and wonderful ([Adj] nom) in/among/by (+dat) soldiers (dat) war (gen); be-you(sg)-being-FIGHT-ed!
L13 Jdt_11_8 hear for the wisdom of you and the great deeds the soul of you and announce all the earth since you only good in all realm and possible in acquaintance with and wonderful in campaign battle
L14 Jdt_11_8 Jdt_11_8_1 Jdt_11_8_2 Jdt_11_8_3 Jdt_11_8_4 Jdt_11_8_5 Jdt_11_8_6 Jdt_11_8_7 Jdt_11_8_8 Jdt_11_8_9 Jdt_11_8_10 Jdt_11_8_11 Jdt_11_8_12 Jdt_11_8_13 Jdt_11_8_14 Jdt_11_8_15 Jdt_11_8_16 Jdt_11_8_17 Jdt_11_8_18 Jdt_11_8_19 Jdt_11_8_20 Jdt_11_8_21 Jdt_11_8_22 Jdt_11_8_23 Jdt_11_8_24 Jdt_11_8_25 Jdt_11_8_26 Jdt_11_8_27 Jdt_11_8_28 Jdt_11_8_29 Jdt_11_8_30 Jdt_11_8_31 Jdt_11_8_32
L15