| L01 | Jdt_11_9 | καὶ νῦν ὁ λόγος, ὃν ἐλάλησεν Αχιωρ ἐν τῇ συνεδρίᾳ σου, ἠκούσαμεν τὰ ῥήματα αὐτοῦ, ὅτι περιεποιήσαντο αὐτὸν οἱ ἄνδρες Βαιτυλουα, καὶ ἀνήγγειλεν αὐτοῖς πάντα, ὅσα ἐξελάλησεν παρὰ σοί. | ||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jdt_11_9 | καὶ (G2532) νῦν (G3568) ὁ (G3588) λόγος, (G3056) ὃν (G3739) ἐλάλησεν (G2980) Αχιωρ (L1668) ἐν (G1722) τῇ (G3588) συνεδρίᾳ (L8891) σου, (G4675) ἠκούσαμεν (G191) τὰ (G3588) ῥήματα (G4487) αὐτοῦ, (G846) ὅτι (G3754) περιεποιήσαντο (G4046) αὐτὸν (G846) οἱ (G3588) ἄνδρες (G435) Βαιτυλουα, (L1806) καὶ (G2532) ἀνήγγειλεν (G312) αὐτοῖς (G846) πάντα, (G3956) ὅσα (G3745) ἐξελάλησεν (G1583) παρὰ (G3844) σοί. (G4671) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jdt_11_9 | Now as concerning the matter, which Achior did speak in thy council, we have heard his words; for the men of Bethulia saved him, and he declared unto them all that he had spoken unto thee. (Judith 11:9 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jdt_11_9 | A co się tyczy mowy, którą miał Achior na naradzie u ciebie, to znamy jego słowa, ponieważ ludzie z Betulii zachowali go przy życiu, a on opowiedział im wszystko, co mówił przed tobą. (Jdt 11:9 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jdt_11_9 | καὶ | νῦν | ὁ | λόγος, | ὃν | ἐλάλησεν | Αχιωρ | ἐν | τῇ | συνεδρίᾳ | σου, | ἠκούσαμεν | τὰ | ῥήματα | αὐτοῦ, | ὅτι | περιεποιήσαντο | αὐτὸν | οἱ | ἄνδρες | Βαιτυλουα, | καὶ | ἀνήγγειλεν | αὐτοῖς | πάντα, | ὅσα | ἐξελάλησεν | παρὰ | σοί. |
| L06 | Jdt_11_9 | καί | νῦν | ὁ | λόγος | ὅς | λαλέω | Αχιωρ | ἐν | ὁ | συνεδρία | σοῦ | ἀκούω | ὁ | ῥῆμα | αὐτός | ὅτι | περιποιέω | αὐτός | ὁ | ἀνήρ | Βαιτυλουα | καί | ἀναγγέλλω | αὐτός | πᾶς | ὅσος | ἐκλαλέω | παρά | σοί |
| L07 | Jdt_11_9 | i, również | teraz, obecnie; niezwłocznie | — | słowo, wypowiedź, mowa | który, która, które | mówić, rozmawiać | Achior | w, wewnątrz | — | siedzimy razem | ciebie, twojego | słyszeć, usłyszeć | — | słowo, wypowiedź | on, ona, ono | że; ponieważ | zachowywać, ocalać; nabywać | on, ona, ono | — | mężczyzna, mąż lub narzeczony | Baityloua | i, również | oznajmiać, ogłosić | on, ona, ono | każdy, wszelki, dowolny; cały | tak wielki, jak…; tak liczny, jak… | mówić otwarcie, wyjawić | przy, obok, wśród | tobie |
| L08 | Jdt_11_9 | (G2532) | (G3568) | (G3588) | (G3056) | (G3739) | (G2980) | (L1668) | (G1722) | (G3588) | (L8891) | (G4675) | (G191) | (G3588) | (G4487) | (G846) | (G3754) | (G4046) | (G846) | (G3588) | (G435) | (L1806) | (G2532) | (G312) | (G846) | (G3956) | (G3745) | (G1583) | (G3844) | (G4671) |
| L09 | Jdt_11_9 | kai\ | nu=n | o( | lo/gos, | o(\n | e)la/lEsen | *aCHiOr | e)n | tE=| | sunedri/a| | sou, | E)kou/samen | ta\ | r(E/mata | au)tou=, | o(/ti | periepoiE/santo | au)to\n | oi( | a)/ndres | *baituloua, | kai\ | a)nE/ggeilen | au)toi=s | pa/nta, | o(/sa | e)Xela/lEsen | para\ | soi/. |
| L10 | Jdt_11_9 | kai | nyn | ho | logos, | hon | elalEsen | aCHiOr | en | tE | synedria | su, | Ekusamen | ta | rEmata | autu, | hoti | periepoiEsanto | auton | hoi | andres | baitylua, | kai | anEngeilen | autois | panta, | hosa | eXelalEsen | para | soi. |
| L11 | Jdt_11_9 | C | D | RA_NSM | N2_NSM | RR_ASM | VAI_AAI3S | N_NSM | P | RA_DSF | N1A_DSF | RP_GS | VAI_AAI1P | RA_APN | N3M_APN | RD_GSM | C | VAI_AMI3P | RD_ASM | RA_NPM | N3_NPM | N_GSF | C | VAI_AAI3S | RD_DPM | A3_APN | A1_APN | VAI_AAI3S | P | RP_DS |
| L12 | Jdt_11_9 | and | now | the (nom) | word (nom) | who/whom/which (acc); while being (nom|acc|voc, voc) | he/she/it-SPEAK-ed | in/among/by (+dat) | the (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | we-HEAR-ed | the (nom|acc) | declarations (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | because/that | they-were-PROCURE-ed | him/it/same (acc) | the (nom) | men, husbands (nom|voc) | and | he/she/it-PROCLAIM-ed | them/same (dat) | all (nom|acc|voc), every (acc) | as much/many as (nom|acc) | he/she/it-???-ed | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | |||
| L13 | Jdt_11_9 | and | now | the | word | who | talk | Achiōr | in | the | sitting together | of you | hear | the | statement | he | since | preserve | he | the | man | Baityloua | and | announce | he | all | as much as | talk out | from | you |
| L14 | Jdt_11_9 | Jdt_11_9_1 | Jdt_11_9_2 | Jdt_11_9_3 | Jdt_11_9_4 | Jdt_11_9_5 | Jdt_11_9_6 | Jdt_11_9_7 | Jdt_11_9_8 | Jdt_11_9_9 | Jdt_11_9_10 | Jdt_11_9_11 | Jdt_11_9_12 | Jdt_11_9_13 | Jdt_11_9_14 | Jdt_11_9_15 | Jdt_11_9_16 | Jdt_11_9_17 | Jdt_11_9_18 | Jdt_11_9_19 | Jdt_11_9_20 | Jdt_11_9_21 | Jdt_11_9_22 | Jdt_11_9_23 | Jdt_11_9_24 | Jdt_11_9_25 | Jdt_11_9_26 | Jdt_11_9_27 | Jdt_11_9_28 | Jdt_11_9_29 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||