Informacja
Bible Left

Jdt_7_32

Bible Right
Jdt_7_31 Jdt_8_1

Filtruj wiersze:

L01 Jdt_7_32 καὶ ἐσκόρπισεν τὸν λαὸν εἰς τὴν ἑαυτοῦ παρεμβολήν, καὶ ἐπὶ τὰ τείχη καὶ τοὺς πύργους τῆς πόλεως αὐτῶν ἀπῆλθον καὶ τὰς γυναῖκας καὶ τὰ τέκνα εἰς τοὺς οἴκους αὐτῶν ἀπέστειλαν· καὶ ἦσαν ἐν ταπεινώσει πολλῇ ἐν τῇ πόλει.
L02 Jdt_7_32 καὶ (G2532) ἐσκόρπισεν (G4650) τὸν (G3588) λαὸν (G2992) εἰς (G1519) τὴν (G3588) ἑαυτοῦ (G1438) παρεμβολήν, (G3925) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) τείχη (G5038) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) πύργους (G4444) τῆς (G3588) πόλεως (G4172) αὐτῶν (G846) ἀπῆλθον (G565) καὶ (G2532) τὰς (G3588) γυναῖκας (G1135) καὶ (G2532) τὰ (G3588) τέκνα (G5043) εἰς (G1519) τοὺς (G3588) οἴκους (G3624) αὐτῶν (G846) ἀπέστειλαν· (G649) καὶ (G2532) ἦσαν (G1510) ἐν (G1722) ταπεινώσει (G5014) πολλῇ (G4183) ἐν (G1722) τῇ (G3588) πόλει. (G4172)
L03 Jdt_7_32 And he dispersed the people, every one to their own charge; and they went unto the walls and towers of their city, and sent the women and children into their houses: and they were very low brought in the city. (Judith 7:32 Brenton)
L04 Jdt_7_32 Potem rozesłał lud, każdego na swoje stanowisko. I poszli na mury i na wieże swego miasta, a kobiety i dzieci odesłano do ich domów. A w mieście panowało wielkie przygnębienie. (Jdt 7:32 BT_4)
L05 Jdt_7_32 καὶ ἐσκόρπισεν τὸν λαὸν εἰς τὴν ἑαυτοῦ παρεμβολήν, καὶ ἐπὶ τὰ τείχη καὶ τοὺς πύργους τῆς πόλεως αὐτῶν ἀπῆλθον καὶ τὰς γυναῖκας καὶ τὰ τέκνα εἰς τοὺς οἴκους αὐτῶν ἀπέστειλαν· καὶ ἦσαν ἐν ταπεινώσει πολλῇ ἐν τῇ πόλει.
L06 Jdt_7_32 καί σκορπίζω λαός εἰς ἑαυτοῦ παρεμβολή καί ἐπί τεῖχος καί πύργος πόλις αὐτός ἀπέρχομαι καί γυνή καί τέκνον εἰς οἶκος αὐτός ἀποστέλλω καί εἰμί ἐν ταπείνωσις πολύς ἐν πόλις
L07 Jdt_7_32 i, również rozpraszać, rozsypywać lud, naród do, ku; w, na siebie samego/samej; nawzajem obóz, obozowisko; strażnica, koszary i, również na, nad, w czasie, za mur obronny; fortyfikacja i, również wieża miasto; mieszkańcy on, ona, ono odejść i, również kobieta w różnym wieku; żona i, również dziecko, potomek do, ku; w, na dom, rodzina; ród, potomstwo on, ona, ono posłać, wysłać/odesłać i, również być, istnieć; żyć, trwać w, wewnątrz poniżenie, upokorzenie niska pozycja wiele, liczny w, wewnątrz miasto; mieszkańcy
L08 Jdt_7_32 (G2532) (G4650) (G3588) (G2992) (G1519) (G3588) (G1438) (G3925) (G2532) (G1909) (G3588) (G5038) (G2532) (G3588) (G4444) (G3588) (G4172) (G846) (G565) (G2532) (G3588) (G1135) (G2532) (G3588) (G5043) (G1519) (G3588) (G3624) (G846) (G649) (G2532) (G1510) (G1722) (G5014) (G4183) (G1722) (G3588) (G4172)
L09 Jdt_7_32 kai\ e)sko/rpisen to\n lao\n ei)s tE\n e(autou= parembolE/n, kai\ e)pi\ ta\ tei/CHE kai\ tou\s pu/rgous tE=s po/leOs au)tO=n a)pE=lTon kai\ ta\s gunai=kas kai\ ta\ te/kna ei)s tou\s oi)/kous au)tO=n a)pe/steilan· kai\ E)=san e)n tapeinO/sei pollE=| e)n tE=| po/lei.
L10 Jdt_7_32 kai eskorpisen ton laon eis tEn heautu parembolEn, kai epi ta teiCHE kai tus pyrgus tEs poleOs autOn apElTon kai tas gynaikas kai ta tekna eis tus oikus autOn apesteilan· kai Esan en tapeinOsei pollE en tE polei.
L11 Jdt_7_32 C VAI_AAI3S RA_ASM N2_ASM P RA_ASF RD_GSM N1_ASF C P RA_APN N3E_APN C RA_APM N2_APM RA_GSF N3I_GSF RD_GPM VBI_AAI3P C RA_APF N3K_APF C RA_APN N2N_APN P RA_APM N2_APM RD_GPM VAI_AAI3P C V9_IAI3P P N3I_DSF A1_DSF P RA_DSF N3I_DSF
L12 Jdt_7_32 and he/she/it-SCATTER-ed the (acc) people (acc) into (+acc) the (acc) self (gen) camp (acc) and upon/over (+acc,+gen,+dat) the (nom|acc) walls (nom|acc|voc) and the (acc) towers (acc) the (gen) city (gen) them/same (gen) I-DEPART-ed, they-DEPART-ed and the (acc) women/wives (acc) and the (nom|acc) children (nom|acc|voc) into (+acc) the (acc) houses (acc) them/same (gen) they-ORDER FORTH-ed and they-were in/among/by (+dat) depth (dat); he/she/it-will-LOWER, you(sg)-will-be-LOWER-ed (classical) much (dat) in/among/by (+dat) the (dat) city (dat)
L13 Jdt_7_32 and scatter the populace into the of himself encampment and in the wall and the tower the city he go off and the woman and the child into the home he send off/away and be in humiliation much in the city
L14 Jdt_7_32 Jdt_7_32_1 Jdt_7_32_2 Jdt_7_32_3 Jdt_7_32_4 Jdt_7_32_5 Jdt_7_32_6 Jdt_7_32_7 Jdt_7_32_8 Jdt_7_32_9 Jdt_7_32_10 Jdt_7_32_11 Jdt_7_32_12 Jdt_7_32_13 Jdt_7_32_14 Jdt_7_32_15 Jdt_7_32_16 Jdt_7_32_17 Jdt_7_32_18 Jdt_7_32_19 Jdt_7_32_20 Jdt_7_32_21 Jdt_7_32_22 Jdt_7_32_23 Jdt_7_32_24 Jdt_7_32_25 Jdt_7_32_26 Jdt_7_32_27 Jdt_7_32_28 Jdt_7_32_29 Jdt_7_32_30 Jdt_7_32_31 Jdt_7_32_32 Jdt_7_32_33 Jdt_7_32_34 Jdt_7_32_35 Jdt_7_32_36 Jdt_7_32_37 Jdt_7_32_38
L15