| L01 | Jl_4_2 | καὶ συνάξω πάντα τὰ ἔθνη καὶ κατάξω αὐτὰ εἰς τὴν κοιλάδα Ιωσαφατ καὶ διακριθήσομαι πρὸς αὐτοὺς ἐκεῖ ὑπὲρ τοῦ λαοῦ μου καὶ τῆς κληρονομίας μου Ισραηλ, οἳ διεσπάρησαν ἐν τοῖς ἔθνεσιν· καὶ τὴν γῆν μου καταδιείλαντο | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jl_4_2 | καὶ (G2532) συνάξω (G4863) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ἔθνη (G1484) καὶ (G2532) κατάξω (G2609) αὐτὰ (G846) εἰς (G1519) τὴν (G3588) κοιλάδα (L5641) Ιωσαφατ (G2498) καὶ (G2532) διακριθήσομαι (G1252) πρὸς (G4314) αὐτοὺς (G846) ἐκεῖ (G1563) ὑπὲρ (G5228) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) μου (G3450) καὶ (G2532) τῆς (G3588) κληρονομίας (G2817) μου (G3450) Ισραηλ, (G2474) οἳ (G3739) διεσπάρησαν (G1289) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ἔθνεσιν· (G1484) καὶ (G2532) τὴν (G3588) γῆν (G1093) μου (G3450) καταδιείλαντο (L5296) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jl_4_2 | I will also gather all the Gentiles, and bring them down to the valley of Josaphat, and will plead with them there for my people and my heritage Israel, who have been dispersed among the Gentiles; and these Gentiles have divided my land, (Joel 3:2 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jl_4_2 | zgromadzę też wszystkie narody i zaprowadzę je na Dolinę Joszafat, i tam sąd nad nimi odbędę w sprawie mojego ludu i dziedzictwa mego Izraela, które wśród narodów rozproszyli, a podzielili moją ziemię; (Jl 4:2 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jl_4_2 | καὶ | συνάξω | πάντα | τὰ | ἔθνη | καὶ | κατάξω | αὐτὰ | εἰς | τὴν | κοιλάδα | Ιωσαφατ | καὶ | διακριθήσομαι | πρὸς | αὐτοὺς | ἐκεῖ | ὑπὲρ | τοῦ | λαοῦ | μου | καὶ | τῆς | κληρονομίας | μου | Ισραηλ, | οἳ | διεσπάρησαν | ἐν | τοῖς | ἔθνεσιν· | καὶ | τὴν | γῆν | μου | καταδιείλαντο |
| L06 | Jl_4_2 | καί | συνάγω | πᾶς | ὁ | ἔθνος | καί | κατάγω | αὐτός | εἰς | ὁ | κοιλάς | Ἰωσαφάτ | καί | διακρίνω | πρός | αὐτός | ἐκεῖ | ὑπέρ | ὁ | λαός | μου | καί | ὁ | κληρονομία | μου | Ἰσραήλ | ὅς | διασπείρω | ἐν | ὁ | ἔθνος | καί | ὁ | γῆ | μου | καταδιαιρέω |
| L07 | Jl_4_2 | i, również | gromadzić, zbierać; ugościć | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | i, również | sprowadzać; wciągnąć łódź na brzeg | on, ona, ono | do, ku; w, na | — | wydrążony / dolina | Jozafat | i, również | rozróżniać, odróżniać; wahać się; osądzać | do, ku' dla; przy, obok | on, ona, ono | tam | nad, ponad; z powodu | — | lud, naród | mnie, mojego | i, również | — | dziedzictwo | mnie, mojego | Izrael | który, która, które | rozsiać, rozrzucić; rozproszyć ludzi | w, wewnątrz | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | i, również | — | ziemia orna, grunt; ląd | mnie, mojego | dzielić / rozdzielać |
| L08 | Jl_4_2 | (G2532) | (G4863) | (G3956) | (G3588) | (G1484) | (G2532) | (G2609) | (G846) | (G1519) | (G3588) | (L5641) | (G2498) | (G2532) | (G1252) | (G4314) | (G846) | (G1563) | (G5228) | (G3588) | (G2992) | (G3450) | (G2532) | (G3588) | (G2817) | (G3450) | (G2474) | (G3739) | (G1289) | (G1722) | (G3588) | (G1484) | (G2532) | (G3588) | (G1093) | (G3450) | (L5296) |
| L09 | Jl_4_2 | kai\ | suna/XO | pa/nta | ta\ | e)/TnE | kai\ | kata/XO | au)ta\ | ei)s | tE\n | koila/da | *iOsafat | kai\ | diakriTE/somai | pro\s | au)tou\s | e)kei= | u(pe\r | tou= | laou= | mou | kai\ | tE=s | klEronomi/as | mou | *israEl, | oi(\ | diespa/rEsan | e)n | toi=s | e)/Tnesin· | kai\ | tE\n | gE=n | mou | katadiei/lanto |
| L10 | Jl_4_2 | kai | synaXO | panta | ta | eTnE | kai | kataXO | auta | eis | tEn | koilada | iOsafat | kai | diakriTEsomai | pros | autus | ekei | hyper | tu | lau | mu | kai | tEs | klEronomias | mu | israEl, | hoi | diesparEsan | en | tois | eTnesin· | kai | tEn | gEn | mu | katadieilanto |
| L11 | Jl_4_2 | C | VF_FAI1S | A3_APN | RA_APN | N3E_APN | C | VF_FAI1S | RD_APN | P | RA_ASF | N3D_ASF | N_GSM | C | VC_FPI1S | P | RD_APM | D | P | RA_GSM | N2_GSM | RP_GS | C | RA_GSF | N1A_GSF | RP_GS | N_GSM | RR_NPM | VDI_API3P | P | RA_DPN | N3E_DPN | C | RA_ASF | N1_ASF | RP_GS | VBI_AMI3P |
| L12 | Jl_4_2 | and | I-will-GATHER TOGETHER | all (nom|acc|voc), every (acc) | the (nom|acc) | nations (nom|acc|voc) | and | I-will-BRING DOWN, I-should-BRING DOWN; I-will-BREAK, I-should-BREAK | they/them/same (nom|acc) | into (+acc) | the (acc) | Josaphat (indecl) | and | I-will-be-DIFFERENTIATE-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | them/same (acc) | there | above (+acc), on behalf of (+gen) | the (gen) | people (gen) | me (gen) | and | the (gen) | inheritance (gen), inheritances (acc) | me (gen) | Israel (indecl) | who/whom/which (nom) | they-were-SCATTER-ed | in/among/by (+dat) | the (dat) | nations (dat) | and | the (acc) | earth/land (acc) | me (gen) | ||
| L13 | Jl_4_2 | and | gather | all | the | nation | and | lead down | he | into | the | hollow | Iōsaphat | and | discriminate | to | he | there | over | the | populace | of me | and | the | inheritance | of me | Israel | who | sow abroad | in | the | nation | and | the | earth | of me | divide |
| L14 | Jl_4_2 | Jl_4_2_1 | Jl_4_2_2 | Jl_4_2_3 | Jl_4_2_4 | Jl_4_2_5 | Jl_4_2_6 | Jl_4_2_7 | Jl_4_2_8 | Jl_4_2_9 | Jl_4_2_10 | Jl_4_2_11 | Jl_4_2_12 | Jl_4_2_13 | Jl_4_2_14 | Jl_4_2_15 | Jl_4_2_16 | Jl_4_2_17 | Jl_4_2_18 | Jl_4_2_19 | Jl_4_2_20 | Jl_4_2_21 | Jl_4_2_22 | Jl_4_2_23 | Jl_4_2_24 | Jl_4_2_25 | Jl_4_2_26 | Jl_4_2_27 | Jl_4_2_28 | Jl_4_2_29 | Jl_4_2_30 | Jl_4_2_31 | Jl_4_2_32 | Jl_4_2_33 | Jl_4_2_34 | Jl_4_2_35 | Jl_4_2_36 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||