Informacja
Bible Left

Jl_4_2

Bible Right
Jl_4_1 Jl_4_3

Filtruj wiersze:

L01 Jl_4_2 καὶ συνάξω πάντα τὰ ἔθνη καὶ κατάξω αὐτὰ εἰς τὴν κοιλάδα Ιωσαφατ καὶ διακριθήσομαι πρὸς αὐτοὺς ἐκεῖ ὑπὲρ τοῦ λαοῦ μου καὶ τῆς κληρονομίας μου Ισραηλ, οἳ διεσπάρησαν ἐν τοῖς ἔθνεσιν· καὶ τὴν γῆν μου καταδιείλαντο
L02 Jl_4_2 καὶ (G2532) συνάξω (G4863) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ἔθνη (G1484) καὶ (G2532) κατάξω (G2609) αὐτὰ (G846) εἰς (G1519) τὴν (G3588) κοιλάδα (L5641) Ιωσαφατ (G2498) καὶ (G2532) διακριθήσομαι (G1252) πρὸς (G4314) αὐτοὺς (G846) ἐκεῖ (G1563) ὑπὲρ (G5228) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) μου (G3450) καὶ (G2532) τῆς (G3588) κληρονομίας (G2817) μου (G3450) Ισραηλ, (G2474) οἳ (G3739) διεσπάρησαν (G1289) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ἔθνεσιν· (G1484) καὶ (G2532) τὴν (G3588) γῆν (G1093) μου (G3450) καταδιείλαντο (L5296)
L03 Jl_4_2 I will also gather all the Gentiles, and bring them down to the valley of Josaphat, and will plead with them there for my people and my heritage Israel, who have been dispersed among the Gentiles; and these Gentiles have divided my land, (Joel 3:2 Brenton)
L04 Jl_4_2 zgromadzę też wszystkie narody i zaprowadzę je na Dolinę Joszafat, i tam sąd nad nimi odbędę w sprawie mojego ludu i dziedzictwa mego Izraela, które wśród narodów rozproszyli, a podzielili moją ziemię; (Jl 4:2 BT_4)
L05 Jl_4_2 καὶ συνάξω πάντα τὰ ἔθνη καὶ κατάξω αὐτὰ εἰς τὴν κοιλάδα Ιωσαφατ καὶ διακριθήσομαι πρὸς αὐτοὺς ἐκεῖ ὑπὲρ τοῦ λαοῦ μου καὶ τῆς κληρονομίας μου Ισραηλ, οἳ διεσπάρησαν ἐν τοῖς ἔθνεσιν· καὶ τὴν γῆν μου καταδιείλαντο
L06 Jl_4_2 καί συνάγω πᾶς ἔθνος καί κατάγω αὐτός εἰς κοιλάς Ἰωσαφάτ καί διακρίνω πρός αὐτός ἐκεῖ ὑπέρ λαός μου καί κληρονομία μου Ἰσραήλ ὅς διασπείρω ἐν ἔθνος καί γῆ μου καταδιαιρέω
L07 Jl_4_2 i, również gromadzić, zbierać; ugościć każdy, wszelki, dowolny; cały naród, lud; poganie (nie-Żydzi) i, również sprowadzać; wciągnąć łódź na brzeg on, ona, ono do, ku; w, na wydrążony / dolina Jozafat i, również rozróżniać, odróżniać; wahać się; osądzać do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono tam nad, ponad; z powodu lud, naród mnie, mojego i, również dziedzictwo mnie, mojego Izrael który, która, które rozsiać, rozrzucić; rozproszyć ludzi w, wewnątrz naród, lud; poganie (nie-Żydzi) i, również ziemia orna, grunt; ląd mnie, mojego dzielić / rozdzielać
L08 Jl_4_2 (G2532) (G4863) (G3956) (G3588) (G1484) (G2532) (G2609) (G846) (G1519) (G3588) (L5641) (G2498) (G2532) (G1252) (G4314) (G846) (G1563) (G5228) (G3588) (G2992) (G3450) (G2532) (G3588) (G2817) (G3450) (G2474) (G3739) (G1289) (G1722) (G3588) (G1484) (G2532) (G3588) (G1093) (G3450) (L5296)
L09 Jl_4_2 kai\ suna/XO pa/nta ta\ e)/TnE kai\ kata/XO au)ta\ ei)s tE\n koila/da *iOsafat kai\ diakriTE/somai pro\s au)tou\s e)kei= u(pe\r tou= laou= mou kai\ tE=s klEronomi/as mou *israEl, oi(\ diespa/rEsan e)n toi=s e)/Tnesin· kai\ tE\n gE=n mou katadiei/lanto
L10 Jl_4_2 kai synaXO panta ta eTnE kai kataXO auta eis tEn koilada iOsafat kai diakriTEsomai pros autus ekei hyper tu lau mu kai tEs klEronomias mu israEl, hoi diesparEsan en tois eTnesin· kai tEn gEn mu katadieilanto
L11 Jl_4_2 C VF_FAI1S A3_APN RA_APN N3E_APN C VF_FAI1S RD_APN P RA_ASF N3D_ASF N_GSM C VC_FPI1S P RD_APM D P RA_GSM N2_GSM RP_GS C RA_GSF N1A_GSF RP_GS N_GSM RR_NPM VDI_API3P P RA_DPN N3E_DPN C RA_ASF N1_ASF RP_GS VBI_AMI3P
L12 Jl_4_2 and I-will-GATHER TOGETHER all (nom|acc|voc), every (acc) the (nom|acc) nations (nom|acc|voc) and I-will-BRING DOWN, I-should-BRING DOWN; I-will-BREAK, I-should-BREAK they/them/same (nom|acc) into (+acc) the (acc) Josaphat (indecl) and I-will-be-DIFFERENTIATE-ed toward (+acc,+gen,+dat) them/same (acc) there above (+acc), on behalf of (+gen) the (gen) people (gen) me (gen) and the (gen) inheritance (gen), inheritances (acc) me (gen) Israel (indecl) who/whom/which (nom) they-were-SCATTER-ed in/among/by (+dat) the (dat) nations (dat) and the (acc) earth/land (acc) me (gen)
L13 Jl_4_2 and gather all the nation and lead down he into the hollow Iōsaphat and discriminate to he there over the populace of me and the inheritance of me Israel who sow abroad in the nation and the earth of me divide
L14 Jl_4_2 Jl_4_2_1 Jl_4_2_2 Jl_4_2_3 Jl_4_2_4 Jl_4_2_5 Jl_4_2_6 Jl_4_2_7 Jl_4_2_8 Jl_4_2_9 Jl_4_2_10 Jl_4_2_11 Jl_4_2_12 Jl_4_2_13 Jl_4_2_14 Jl_4_2_15 Jl_4_2_16 Jl_4_2_17 Jl_4_2_18 Jl_4_2_19 Jl_4_2_20 Jl_4_2_21 Jl_4_2_22 Jl_4_2_23 Jl_4_2_24 Jl_4_2_25 Jl_4_2_26 Jl_4_2_27 Jl_4_2_28 Jl_4_2_29 Jl_4_2_30 Jl_4_2_31 Jl_4_2_32 Jl_4_2_33 Jl_4_2_34 Jl_4_2_35 Jl_4_2_36
L15