Informacja
Bible Left

Jon_1_8

Bible Right
Jon_1_7 Jon_1_9

Filtruj wiersze:

L01 Jon_1_8 καὶ εἶπον πρὸς αὐτόν Ἀπάγγειλον ἡμῖν τίνος ἕνεκεν ἡ κακία αὕτη ἐστὶν ἐν ἡμῖν. τίς σου ἡ ἐργασία ἐστίν; καὶ πόθεν ἔρχῃ, καὶ ἐκ ποίας χώρας καὶ ἐκ ποίου λαοῦ εἶ σύ;
L02 Jon_1_8 καὶ (G2532) εἶπον (G2036) πρὸς (G4314) αὐτόν (G846) Ἀπάγγειλον (G518) ἡμῖν (G2254) τίνος (G5101) ἕνεκεν (G1752)(G3588) κακία (G2549) αὕτη (G3778) ἐστὶν (G1510) ἐν (G1722) ἡμῖν. (G2254) τίς (G5101) σου (G4675)(G3588) ἐργασία (G2039) ἐστίν; (G1510) καὶ (G2532) πόθεν (G4159) ἔρχῃ, (G2064) καὶ (G2532) ἐκ (G1537) ποίας (G4169) χώρας (G5561) καὶ (G2532) ἐκ (G1537) ποίου (G4169) λαοῦ (G2992) εἶ (G1510) σύ; (G4771)
L03 Jon_1_8 And they said to him, Tell us what is thine occupation, and whence comest thou, and of what country and what people art thou? (Jonah 1:8 Brenton)
L04 Jon_1_8 Rzekli więc do niego: «Powiedzże nam, z jakiego powodu ta klęska przyszła na nas? Jaki jest twój zawód? Skąd pochodzisz? Jaki jest twój kraj? Z którego jesteś narodu?» (Jon 1:8 BT_4)
L05 Jon_1_8 καὶ εἶπον πρὸς αὐτόν Ἀπάγγειλον ἡμῖν τίνος ἕνεκεν κακία αὕτη ἐστὶν ἐν ἡμῖν. τίς σου ἐργασία ἐστίν; καὶ πόθεν ἔρχῃ, καὶ ἐκ ποίας χώρας καὶ ἐκ ποίου λαοῦ εἶ σύ;
L06 Jon_1_8 καί ἔπω πρός αὐτός ἀπαγγέλλω ἡμῖν τίς ἕνεκα κακία οὗτος εἰμί ἐν ἡμῖν τίς σοῦ ἐργασία εἰμί καί πόθεν ἔρχομαι καί ἐκ ποῖος χώρα καί ἐκ ποῖος λαός εἰμί σύ
L07 Jon_1_8 i, również powiedzieć, zapytać do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono oznajmić, zgłosić; donieść nam (celownik 1 os. l.mn.) kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? z powodu zło, złośliwość, podłość ten, ta, to; oto, ów być, istnieć; żyć, trwać w, wewnątrz nam (celownik 1 os. l.mn.) kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? ciebie, twojego praca, wysiłek być, istnieć; żyć, trwać i, również skąd?; z jakiej przyczyny? przyjść, przybyć i, również z, spośród, od jaki; który kraj, ziemia, region i, również z, spośród, od jaki; który lud, naród być, istnieć; żyć, trwać ty
L08 Jon_1_8 (G2532) (G2036) (G4314) (G846) (G518) (G2254) (G5101) (G1752) (G3588) (G2549) (G3778) (G1510) (G1722) (G2254) (G5101) (G4675) (G3588) (G2039) (G1510) (G2532) (G4159) (G2064) (G2532) (G1537) (G4169) (G5561) (G2532) (G1537) (G4169) (G2992) (G1510) (G4771)
L09 Jon_1_8 kai\ ei)=pon pro\s au)to/n *)apa/ggeilon E(mi=n ti/nos e(/neken E( kaki/a au(/tE e)sti\n e)n E(mi=n. ti/s sou E( e)rgasi/a e)sti/n; kai\ po/Ten e)/rCHE|, kai\ e)k poi/as CHO/ras kai\ e)k poi/ou laou= ei)= su/;
L10 Jon_1_8 kai eipon pros auton apangeilon hEmin tinos heneken hE kakia hautE estin en hEmin. tis su hE ergasia estin; kai poTen erCHE, kai ek poias CHOras kai ek poiu lau ei sy;
L11 Jon_1_8 C VBI_AAI3P P RD_ASM VB_AAD2S RP_DP RI_GSN P RA_NSF N1A_NSF RD_NSF V9_PAI3S P RP_DP RI_NSM RP_GS RA_NSF N1A_NSF V9_PAI3S C D V1_PMS2S C P A1A_GSF N1A_GSF C P A1A_GSM N2_GSM V9_PAI2S RP_NS
L12 Jon_1_8 and do-SAY/TELL-you(sg)!, I-SAY/TELL-ed, they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc, voc) toward (+acc,+gen,+dat) him/it/same (acc) do-DELIVER A MESSAGE-you(sg)! us (dat) who/what/why (gen) owing to the (nom) evil (nom|voc) this (nom) he/she/it-is in/among/by (+dat) us (dat) who/what/why (nom) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) the (nom) business/pursuits (nom|voc) he/she/it-is and from where; upon being-DRINK-ed (nom|acc|voc) you(sg)-are-being-COME-ed, you(sg)-should-be-being-COME-ed and out of (+gen) what kind (acc) region (gen), regions (acc) and out of (+gen) what kind (gen); be-you(sg)-being-DO/MAKE-ed! people (gen) you(sg)-are-GO-ing; you(sg)-are you(sg) (nom)
L13 Jon_1_8 and say to he report us who? for the sake of the badness this be in us who? of you the occupation be and from where come and from of what kind territory and from of what kind populace be you
L14 Jon_1_8 Jon_1_8_1 Jon_1_8_2 Jon_1_8_3 Jon_1_8_4 Jon_1_8_5 Jon_1_8_6 Jon_1_8_7 Jon_1_8_8 Jon_1_8_9 Jon_1_8_10 Jon_1_8_11 Jon_1_8_12 Jon_1_8_13 Jon_1_8_14 Jon_1_8_15 Jon_1_8_16 Jon_1_8_17 Jon_1_8_18 Jon_1_8_19 Jon_1_8_20 Jon_1_8_21 Jon_1_8_22 Jon_1_8_23 Jon_1_8_24 Jon_1_8_25 Jon_1_8_26 Jon_1_8_27 Jon_1_8_28 Jon_1_8_29 Jon_1_8_30 Jon_1_8_31 Jon_1_8_32
L15